"tus pies" - Translation from Spanish to Arabic

    • قدميك
        
    • قدمك
        
    • أقدامك
        
    • قدميكِ
        
    • قدماك
        
    • أقدامِكَ
        
    • رجليك
        
    • قدمكِ
        
    • بقدميك
        
    • اقدامك
        
    • أقدامكَ
        
    • أقدامكِ
        
    • أقدامنا
        
    • قدميكَ
        
    • رجليكِ
        
    AM: Sí. Reportero: Así que tienes que desplazar tus pies hacia los lados. TED آ.م: نعم. الصحافي: و بذالك ترغم على تحريك قدميك نحو الجانب.
    Arrodillarme a tus pies y no volver a separarme nunca más de ti. Open Subtitles أن ألقى بنفسى عند قدميك أن أتعلق بك ولا أتركك أبداً
    Antes me habría arrastrado a tus pies para estar a tu lado. Open Subtitles مرةً ، كنت أود أن أزحف عند قدميك لأكون بجنبك
    Pon tus pies donde estuvieron los mios, y en ningún otro lugar. Open Subtitles أريدك أن تضع قدمك حيثما قدمى تكون ولا مكان آخر
    ¿Qué? - Yo vi cómo se movían tus pies y dije que seguías vivo. Open Subtitles وأنا رأيت أقدامك عندما كانت تتحرك وقلت بأنك مازلت على قيد الحياة
    Matando al hijo que amamanté he caído a tus pies en desgracia. Open Subtitles قتل الإبن الذي رعيته فأنا الآن تحت قدميكِ وأشعر بالعار
    La primera cosa que perderás serán tus pies, después, tus manos por las muñecas, después, tu nariz. Open Subtitles الى الألم يعنى الشئ الأول الذى ستفقده ستكون قدماك .. تحت الكاحلين ثم يداك عند الرسغين
    Si no se hubiera ido corriendo, habría caído rendida a tus pies. Open Subtitles لو لم تهرب من أمامك وقتها لألقت بنفسها عند قدميك
    ¿O que cuando tienes un orgasmo, los dedos de tus pies se entumecen? Open Subtitles أو بأنك بعد لذة الجماع يحدث لك خدر في اصابع قدميك
    No te sorprendas cuando una grieta en el hielo, aparezca bajo tus pies. Open Subtitles لا تتفاجأ عندما تجد شرخ في الثلج قد ظهر اسفل قدميك
    Quiero asegurarme de que te vayas de la manera en que debas salir esplendor, elogios, flores a tus pies. Open Subtitles أريد أن أتأكد أنك تمضين في الطريق الذي ينبغي لك بهيّة، الأوسمة والزهور ترمى على قدميك.
    Desde este tipo de bisutería con cabello humano, a estos pezones de chocolate a estos caramelos interdigitales que supuestamente tu amante chupará de los dedos de tus pies. TED من هذا النوع بيجوالمصنوع من شعر الإنسان، إلى هذه الحلمات بالشوكولاته حلوى داخل إصبع اقدم التي من المفترض أن يمتصه حبيبك من أصابع قدميك.
    Ven conmigo y pondré tus pies sobre el camino que conduce a atesorar más allá de tus sueños. Open Subtitles تعال معى و سوف أضع قدميك على الطريق الذى سيؤدى بك إلى كنز أبعد من أحلامك
    Señor de las cosechas, conquistador de la muerte, ahora Sansón se humillará a tus pies. Open Subtitles يا إله المحصول وحاصد الموت الأن دع شمشون يركع تحت قدميك فليركع
    Esperaba encontrarte con todo el teatro a tus pies. Open Subtitles كنت أتوقع أن أجد هذه الغرفة مع مسرح مليء بالناس عند قدميك.
    ¿Sabes cuántos años tiene este piano? Manten tus pies lejos del piano. Open Subtitles هل تدري كم هذا البيانو قديم أبعد قدمك عن البيانو
    Pon tus pies sobre mi mesita y te golpeo con el cucharón. Open Subtitles يا ولد إن وضعت قدمك على طاولتي فسوف أضربك بالملعقة
    La mujer oriental se acurruca a tus pies como una tigresa enamorada. Open Subtitles إنها تتكوم عند أقدامك. مثل نمر عاشق صغير.
    Quiero que percibas la conexión del chakra entre tus pies y tus testículos. Open Subtitles أريدك أن تكون مدرك لأتصال "شاكر" بين أقدامك وخصياتك. -شاكر" ".
    Si la dueña de ese zapato no está aquí, voy a enviarte al hospital con esa caja de pañuelos en tus pies. Open Subtitles ..لو مالكة الحذاء ليست هنا سأدخلكِ للمشفى وصندوق المناديل على قدميكِ
    tus pies se ampollarían hasta que el talón se pela por completo. Open Subtitles وستصاب قدماك بالثآليل حتّى ينسلخ كعبك كلّه يا رجل
    - Caminos amarillo de ladrillos justo bajo tus pies Open Subtitles حقّ الطريقِ من الطابوقِ الأصفرِ تحت أقدامِكَ
    Sí, bueno, ¿por qué tenías que golpear mi cara con tus pies? Open Subtitles 30 بسببكِ نعم, حسناً, ولمَ ألصقتِ رجليك في وجهي؟
    ¡Ellos creen tus pies son unos peces feos ...que se los van a comer! Open Subtitles سيظنوا أنها قدمكِ سمك قبيحـة أتت فقط لتأكلهم!
    Das unos pasos un poco raros al caminar, como si hubieras crecido en el Imperio Japonés y alguien hubiera vendado tus pies. Open Subtitles بأخذكي خطوات واسعة غريبة عندما تمشين كما لو أنكي قد صعدتي إلى امبراطورية اليابان و شخص ما أحاط بقدميك
    No, no. No levantes tanto tus pies. No los levantes. Open Subtitles لا , لا ترفعي اقدامك للأعلى لاترفعي اقدامك
    No sé si tocar tus pies o abrazarte. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ سواء أَنْ أَمْسَّ أقدامكَ أَو أعانقك.
    Me alegra verte de nuevo sobre tus pies, tú, astuta diablilla. Open Subtitles من الجيد رؤيتكِ مجدداً على أقدامكِ أيتها اللعوبة.
    Pero cuando la tierra tiembla bajo tus pies, cuando el amor, el éxito, la revolución, no significan nada... Open Subtitles ولكن عندما تميد الأرض من تحت أقدامنا عندما لا يعود للحب والنجاح والثورة أي معنى
    El dijo que el único hombre bueno para ti podría recoger las estrellas del cielo con su sombrero y ponerlas a tus pies. Open Subtitles قالَ بأنّ الرجلَ الوحيدَ جيد بما فيه الكفاية لَك يَغْرفُ النجومَ خارج السماءِ بقبعتِه ويَضِعُهم عند قدميكَ.
    Separa tus pies a la altura de los hombros. Open Subtitles باعدي بين رجليكِ وكتفيكِ. إحني ركبتيكِ قليلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more