"tus poderes" - Translation from Spanish to Arabic

    • قواك
        
    • قدراتك
        
    • قواكِ
        
    • قوتك
        
    • قدرتك
        
    • بقواك
        
    • قدراتكِ
        
    • قدرتكِ
        
    • الصلاحيات الخاصة بك
        
    • لقواك
        
    • قوتكِ
        
    • قواكم
        
    • بقدرتك
        
    • لقواكِ
        
    • قوّتك
        
    Ser tan dura contigo misma no va a devolverte tus poderes, ¿sabes? Open Subtitles أن تقسي على نفسك لن يعيد لك قواك كما تعلمين
    Por eso estás aquí, para aprender, para ganar control sobre tus poderes Open Subtitles لهذا السبب أنت هنا ، لتتعلم لتكسب سيطرة على قواك
    Es lo que pasa cuando usas tus poderes para robar una joyería. Open Subtitles هذا ما حدث عندما تستعمل قواك للسطو على مخزن مجوهرات
    Creo que tus poderes analíticos son deslumbrante. Open Subtitles أعتقد بأن قدراتك التحليلية، تثير الاعجاب
    Bueno, hey, hey, hagas lo que hagas, no uses tus poderes. ¿Me entiendes? Open Subtitles حسنا أيا كان ما يحدث لا تستخدمي قواكِ هل تفهمين ؟
    Y nuestro acuerdo no incluía que revelaras tus poderes a una chica. Open Subtitles واتفاقنا لم يضمن إفشاء سر قوتك إلى فتاة في الثانوية
    Sabes, no has perdido el control sobre tus poderes en una hora. Open Subtitles أتعلمين ، أنت لم تفقد التحكم في قدرتك خلال ساعة
    Tu padre no te lo dijo porque tenía miedo de tus poderes. Open Subtitles لم يقل لك أباك هذا لأنه كان خائفا من قواك
    Hey, imagina si usaras tus poderes para el bien en vez del mal. Open Subtitles تخيلي لو انك استخدمت قواك من اجل الخير بدلا من الشر
    Una vez expuesto a estos rayos... tus poderes en la Tierra desaparecerán. Open Subtitles عندما تتعرض لها كل قواك العظيمة على الأرض ستختفي
    Sin tus poderes, te matará. Open Subtitles بدون قواك سوف يقتلك لاشئ يمكنه أن يوقفنا
    tus poderes... pueden ser increíblemente mayores pero puedo aun hacerte daño si tengo que hacerlo. Open Subtitles قواك ربما تكون أكبر من أن يتم انكارها ولكن مازال يمكنني أن أؤذيكِ إن وجب عليّ ذلك
    Sabias que te quitaría tus poderes. Open Subtitles لقد خدرتها كنت تعرف بأنها ستأخذ كل قواك طوال الوقت
    No conocí a nadie con tus poderes que no fuera de por aquí. Open Subtitles لم يسبق لي أن ألتقيت شخصاً له قدراتك وليس من المنطقة
    Puede que tus poderes sobrepasen a los mortales pero has conocido a tu igual. Open Subtitles قد تكون قدراتك أكبر بكثير مما عند الهالكين لكنك قابلت ندا لك
    lo que muchas veces significa que debas confiar en tus poderes de persuasión. Open Subtitles مما يعني أنك يجب أن تعتمد كلياً علي قدراتك في الإقناع
    Chanel Número Dos, si en verdad eres tú, usa tus poderes mágicos de muerta para decirme cuántos tampones tengo en mi bolso. Open Subtitles شانيل رقم 2 إذا كُنتِ أنتِ حقاً ، فلتستخدمي قواكِ السحرية وأخبريني كم عدد الفوط لدىّ في حقيبتي ؟
    Sutilezas. No puedes utilizar tus poderes en beneficio propio. Open Subtitles أنتِ تعلمين بأنكِ لا تستطيعين استخدام قواكِ لمصلحتكِ الشخصية
    Estás intentando usar tus poderes psíquicos, ¿verdad? Open Subtitles محاولة استخدام قوتك المجنونة, أبيس كذلك؟
    Apareciendo aquí con tus poderes prestados ¿para decirme qué? "la magia es mala. Open Subtitles تمشي إلي هنا بقواك المستعارة حتي يمكنك أن تخبرني بماذا ؟
    Debes usar tus poderes contra tus hermanas. Open Subtitles يجب أن تستخدمي قدراتكِ ضد أخواتكِ
    Y, además, tendría que tener tus poderes, sabes para encontrarte, de magia a magia. Open Subtitles و لابد أنه يملك قدرتكِ أيضاً فلقد وجدكِ تحديداً، إنه نظام السحر بالسحر
    Tiene un vínculo con la cuenta Muestranos tus poderes. Open Subtitles وهو مرتبط لمشاهدة لنا حساب الصلاحيات الخاصة بك.
    En lugar de refrenar tus poderes, los podrás usar cuando quieras. Open Subtitles عوضاً عن إستخدامك لقواك يمكنك استخدامهم متى أردت
    Supongo que si puedes usar tus poderes para meterte en mi vida puedo usar yo los míos para meterme en la tuya. Open Subtitles أجل ، حسناً ، لقد فكرت أنه إذا كان بإمكانك استعمال قوتكِ لتتدخلى فى حياتى إذن يمكننى استعمال قوتى للتدخل فى حياتك
    - El peor demonio al que nos hemos enfrentado os engañó a ti y Paige para liberarle y tiene tus poderes. Open Subtitles أخظر شرير واجهاه تلاعب بك أنت و بايدج لتخافوه و الآن هو يملك قواكم
    Debo elogiar tus poderes de persuasión. Open Subtitles لا بد أن أشيد بقدرتك على الإقناع
    Aún sigues dándole vueltas a la pérdida de tus poderes. Open Subtitles مازلتِ تترنّحين مِن فقدانكِ لقواكِ
    Quieres liberarte de la daga y así poder aventurarte fuera de Storybrooke sin perder tus poderes o a tu queridísima Bella. Open Subtitles تريد أنْ تعتق نفسك مِن الخنجر لتغامر خارج "ستوري بروك" دون أنْ تفقد قوّتك ولا غاليتك (بِل)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more