"tus venas" - Translation from Spanish to Arabic

    • عروقك
        
    • أوردتك
        
    • عروقكِ
        
    • شرايينك
        
    • عروقِكَ
        
    • بعروقك
        
    • عروقكَ
        
    Porque, querida, la sangre de hada que corre por tus venas es real. Open Subtitles لأن، يا عزيزتي، دم الجنيات الذي يجري عروقك لهو دم ملكي.
    Sé que no estarías aquí si no tuviéras pensado un pequeño hurto en tus venas. Open Subtitles أعلم إنّك لم تكن هُنا لو مكان هُناك القليل من السرقة في عروقك.
    Es igual que sus bolas se disparar yoga a través de tus venas. Open Subtitles هو مثل الكرات الخاصة بك واطلاق النار اليوغا من خلال عروقك.
    Pero sobre todo el sentimiento de la adrenalina corriendo por tus venas cuando hacés ese tiro de dos bandas bola 8 en la buchaca del costado. Open Subtitles ،ولكن فوق كل شيء إحساس الأدرينالين وهو يمر في أوردتك وأنت تقوم بهذه الضربة المرتدة
    Necesitabas la serpiente en tus venas para poder abrazar tu verdadera naturaleza. Open Subtitles كنتِ في حاجة للثعبان في عروقكِ لتبني طبيعتكِ الحقيقية.
    Debe ser difícil de soportar aún usando el poder que te dió su extraña sangre bombeando a través de tus venas. Open Subtitles معذلكتستخدمالقدرةالتي أعطاهالك, و دمه الملعون يسير في شرايينك معذرة؟
    Por entonces, las balas no estaban recubiertas de cobre, así que era como verter agua caliente por tus venas. Open Subtitles الآن، تلك الأيام الرصاص لم يكن له سترة نحاسية لذا هو كَانَ مثل صَبّ الماءِ الحارِ من خلال عروقِكَ
    Tienes sangre de asesinos en tus venas, lo que significa que yo también. Open Subtitles يجري في عروقك دم قتلة أي أنه يجري في دمي أيضاً
    ¿Qué corre por tus venas, filósofo, sangre o agua? Open Subtitles ما الذى يجرى فى عروقك أيها الفيلسوف ؟ ماء أم دماء ؟
    Al instante por todas tus venas correrá un humor frío y perezoso, el pulso no guardará su progreso natural, sino que cesará. Open Subtitles الذى سيسرى فى جميع عروقك سيصيبك البرد و و النعاس و لن تحسين بنبضك
    Tienes mi sangre alemana en tus venas. Open Subtitles أنت تملك الدم الألماني في عروقك ، أليس كذلك؟
    La sangre que corre por tus venas... tiene un cromosoma o dos en común a nivel genético... con el hombre llamado Jesús. Open Subtitles الدم الذى يتدفق خلال عروقك موروث الوحيدة التى تتصل بالسيد المسيح
    ¡Espero que con el veneno del hombre lobo en tus venas, tú resultes provechoso! Open Subtitles لكني أأمل في دماء المستذئب التي تجري في عروقك ستكون لها عظيم الفائدة
    Lo que hay dentro de ese dardo, y que comienza a hacer camino por tus venas, es un increíblemente potente e infalible suero de la verdad. Open Subtitles ماذا يكمن داخل هذا السهم؟ لقد أوشكت على أن تنتشر وتسري فى عروقك إن به قدرة عالية وهو ناجع جدا فى إنتزاع الحقيقة
    Si a pesar de todo no hay rabia en tu sangre, entonces es agua lo que fluye por tus venas. Open Subtitles اذا لم يغضب دمك، اذن الماء هو الذى يجرى فى عروقك
    Bebe este espíritu de un largo trago. Siéntelo correr por tus venas. Open Subtitles تشرّب هذه الروح فى جرعة واحدة اشعر بها تسرى فى عروقك
    No olvides que la sangre del clan Saint James fluye por tus venas. Open Subtitles لاتنسى ابدا, ان دماء الشجاع جيمس كلان تتدفق فى عروقك.
    Cuando dijiste que el veneno corría por tus venas ¿puedo decirte en qué pensé de inmediato? Open Subtitles عندما قلتِ أن السمّ كان يمشي في عروقك هل لي أن أقول لك ما فكّرت به في الحال؟
    Y con toda esa sangre de hombre muerto corriendo a través de tus venas, no creo que tengas suficiente jugo para que envíes tu bati-señal psíquica a los tuyos, ¿no es así? Open Subtitles ومع تلك الدماء الميتة التي تسري في عروقك لست واثقاً من قدرتك على تفعيل الاتصال الذهني، أليس كذلك؟
    Tienes sangre fría corriendo por tus venas. Open Subtitles لديك ماء مثلج يسري داخل أوردتك
    Tienes sangre real corriendo por tus venas. Open Subtitles لديك دماء ملكية تسري في عروقكِ.
    Soy tu humilde caballero... y juro lealtad al valor que corre por tus venas... que es tan fuerte... que sólo puede proceder de Uther Pendragon. Open Subtitles أنا فارسك المتواضع و أنا اقسم بالولاء للشجاعة التي تجري بعروقك هو قوي جدا
    Hijo, deberías ser una moneda, con la cantidad de plata que corre ahora por tus venas. Open Subtitles بُني، يجب أن تكون صلداً، فكثير من الفضّة تجري في عروقكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more