"tuvalu en" - Translation from Spanish to Arabic

    • توفالو في
        
    • توفالو إلى
        
    • توفالو عضوا في
        
    • توفالو بشأن
        
    • توفالو على
        
    Estas usualmente representan a sus respectivas organizaciones y a Tuvalu en reuniones internacionales, en sus esferas de actividad. UN وفي العادة، تمثل هؤلاء النسوة منظماتهن كما تمثل توفالو في الاجتماعات الدولية في مجال عملهن.
    En Tuvalu, en los últimos tres años ha disminuido el uso de anticonceptivos. UN وقد تناقص استخدام موانع الحمل في توفالو في السنوات االثلاث الأخيرة.
    Esperamos trabajar con Tuvalu en la promoción de la causa de las pequeñas naciones insulares a favor de un mundo económicamente más humano y socialmente justo que sea ambientalmente sostenible en el futuro. UN ونتطلع إلى العمل مع توفالو في تعزيز قضية الدول الجزرية الصغيرة من أجل عالم يتسم بمزيد من الإنسانية من الناحية الاقتصادية والعدالة الاجتماعية، عالم مستدام بيئيا في المستقبل.
    Repito una vez más, el interés de Tuvalu en la aplicación del Protocolo de Kyoto no es sólo en beneficio propio. UN ومرة أخرى، ليست مصلحة توفالو في إنفاذ بروتوكول كيوتو مصلحة ذاتية.
    Entre todas las naciones, grandes y pequeñas, débiles y poderosas, que se han reunido para llevar a las Naciones Unidas al nuevo milenio, el ingreso de Tuvalu en las Naciones Unidas nos recuerda la función que la Organización debe seguir desempeñando en el nuevo milenio, en tanto esté en juego la protección de los Estados y de los pueblos vulnerables del mundo. UN ومن بين العديد من الدول، كبيرها وصغيرها، قويِّها وضعيفها، المجتمعة لمواكبة الأمم المتحدة في دخولها القرن الحادي والعشرين، فإن انضمام توفالو إلى الأمم المتحدة يذكِّرنا بالدور الذي يجب أن تواصل المنظمة الاضطلاع به في الألفية الجديدة، بشأن توفير الحماية لدول العالم الضعيفة ولشعوب العالم الضعيفة.
    El interés de Tuvalu en aplicar el Protocolo de Kyoto no es particular. UN وإن اهتمام توفالو في تنفيذ كيوتو ليس لمصلحتها الذاتية.
    Las mujeres representaron a Tuvalu en reuniones, conferencias, cursos prácticos y seminarios internacionales debido a su competencia profesional. UN وتمثل المرأة توفالو في الاجتماعات والمؤتمرات وحلقات العمل والندوات الدولية بسبب خبرتها المهنية.
    La Sra. Molotii también representó a Tuvalu en la reunión de autoridades de los Juegos del Commonwealth, que se celebró en 2005 en Melbourne, Australia. UN وقد مثلت السيدة مولوتي توفالو في اجتماع مسؤولي ألعاب الكومنولث المعقود في ملبورن، أستراليا، في عام 2005.
    Acogió con gran satisfacción la presencia de una delegada de Tuvalu en Ginebra para participar en la etapa de aprobación del proceso de examen. UN ورحبت ترحيباً حاراً بحضور وفد من توفالو في جنيف للمشاركة في مرحلة الاعتماد هذه من عملية الاستعراض.
    Visibilidad de los problemas de cambio climático de Tuvalu en el ámbito internacional. UN إبراز مسائل تغيُّر المناخ في توفالو في الساحة الدولية.
    Esperamos que la participación de Tuvalu en la Organización beneficie a todos los Miembros en nuestro trabajo para encarar los acuciantes desafíos que corresponden a la competencia de las Naciones Unidas. UN ونأمل في أن تفيد مشاركة توفالو في المنظمة جميع الأعضاء فيما نعمل للتصدي للتحديات الملحة التي تقع ضمن اختصاص الأمم المتحدة.
    En nuestro trabajo dirigido a lograr el establecimiento de una comunidad internacional pacífica y próspera, estoy segura de que la participación de Tuvalu en las Naciones Unidas será beneficiosa para todos sus Miembros. UN عندما نعكف على عملنا للنهوض بأهداف مجتمع دولي ينعم بالسلام والرخاء، فإنني على يقين بأن مشاركة توفالو في الأمم المتحدة سوف تفيد جميع الأعضاء.
    También manifestamos nuestro sincero agradecimiento a los numerosos Miembros de la Organización que se nos han unido patrocinando y apoyando el proyecto de resolución relativo a la admisión de Tuvalu en las Naciones Unidas. UN ونعرب عن تقديرنا القلبي أيضا للأعضاء الكثيرين في المنظمة الذين شاركوا أيضا في تقديم وتأييد قرار قبول توفالو في الأمم المتحدة.
    La participación de Tuvalu en este período extraordinario de sesiones indica su solidaridad con el resto del mundo en la labor encaminada al desarrollo social para nuestros habitantes, familias, comunidades y naciones. UN ومشاركة توفالو في هذه الدورة الاستثنائية تدل على تضامنها مع سائر بلدان العالم في العمل من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية لشعبنا وأسرنا ومجتمعاتنا وأممنا.
    Gráfico 2. Representación de Tuvalu en conferencias internacionales, 2001-2005 UN الشكل 2: تمثيل توفالو في المؤتمرات الدولية أثناء الفترة 2001-2006
    Representación de Tuvalu en conferencias internacionales, 2001-2005 UN تمثيل توفالو في المؤتمرات الدولية أثناء الفترة 2001-2006
    En ese período sólo un 10% de mujeres tuvieron la oportunidad de representar a Tuvalu en conferencias internacionales, comparado con el 90% de hombres. UN وأثناء هذه الفترة، لم تعط فرصة للمرأة لتمثيل توفالو في المؤتمرات الدولية سوى بنسبة 10 في المائة مقابل 90 في المائة أعطيت للرجل.
    Esta noción está en contradicción con el estudio del BAD sobre las dificultades existentes en Tuvalu en 2003, que indica que la pobreza está aumentando en el país. UN ويتعارض هذا المفهوم مع الدراسة الاستقصائية التي أجراها مصرف التنمية الآسيوي عن الفقر في توفالو في عام 2003، التي دلت على أن الفقر في توفالو بازدياد.
    Saludo el ingreso de Tuvalu en nuestra Organización y felicito al Ministro de Relaciones Exteriores de Namibia, Theo-Ben Gurirab, por la forma hábil e inteligente en que condujo las importantes labores del anterior período de sesiones de la Asamblea General. UN إنني أرحب بدخول توفالو إلى المنظمة، وأهنئ وزير خارجية ناميبيا، السيد ثيو - بن غوريراب، على الطريقة الماهرة والذكية التي أدار بها الأعمال الهامة للدورة الأخيرة للجمعية العامة.
    La Comisión señaló que, en una carta de fecha 16 de noviembre de 1999 dirigida al Secretario General (A/54/699 - S/2000/5), el Primer Ministro de Tuvalu había solicitado la admisión de Tuvalu en las Naciones Unidas. UN تحديد أنصبة الدول الأعضاء الجديدة 137- أشارت اللجنة إلى أن رئيس وزراء توفالو قدم، في رسالة مؤرخة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، وموجهة إلى الأمين العام، طلبا لقبول توفالو عضوا في الأمم المتحدة.
    A ese respecto, Canadian HIV/AIDS Legal Network apreciaba la apertura al diálogo de la delegación y las medidas pertinentes adoptadas por Tuvalu en relación con la promoción de la igualdad de todos, sin distinciones por motivos de orientación sexual ni identidad de género. UN وفي هذا الشأن، أعربت الشبكة عن تقديرها لانفتاح الوفد على مناقشة الإجراءات ذات الصلة التي تضطلع بها توفالو بشأن تعزيز المساواة للجميع، بما في ذلك على أسس التوجه الجنسي والهوية الجنسانية.
    El Reino Unido acogió con satisfacción la explicación dada sobre los trabajos de revisión de la legislación que se estaban realizando en este ámbito y alentó a Tuvalu en sus esfuerzos por reformarla. UN ورحبت المملكة المتحدة بالشروح التي قدمها وفد توفالو بشأن العمل الجاري لمراجعة القانون في هذا المجال وشجّعت توفالو على الجهود التي تبذلها لتدارك هذه المسائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more