"tuve opción" - Translation from Spanish to Arabic

    • يكن لدي خيار
        
    • يكن لديّ خيار
        
    • أملك أي خيار
        
    • لدي خيار آخر
        
    • يكن لدى خيار
        
    • يكن لدي أي خيار
        
    • يكن لدي اختيار
        
    • يكن لدي خياراً
        
    • يكن لديّ الخيار
        
    • يكن أمامي خيار
        
    • أملك خيار
        
    • أملك خيارًا
        
    • املك خيارا
        
    • لدىّ خيار
        
    No tuve opción. Luego estudié de noche, te recuerdo. Open Subtitles لم يكن لدي خيار ولقد التحقت بمدرسة ليلية آنذاك
    No tuve opción, no podía dormir sabiendo... que justo afuera de mi dormitorio estaba nuestra sala... y justo afuera de nuestra sala estaba el pasillo... e inmediatamente adyacente al pasillo estaba, ¡ésto! Open Subtitles لم يكن لدي خيار لا أستطيع النوم و أنا أعرف أن خارج غرفة نومي هناك غرفة جلوسنا وخارج غرفةِ جلوسنا ذلك الممر
    Pondré un arma en tu mano y diré que no tuve opción. Open Subtitles سأضع مسدساً في يدك، وسأدعي أنه لم يكن لدي خيار آخر.
    La segunda, no tuve opción. Open Subtitles أوّل مرّة كانت غلطتي ثاني مرّة لم يكن لديّ خيار
    No tuve opción a ese respecto, y sin embargo... Open Subtitles أنا لا أملك أي خيار في هذا الأمر أو أيا كان
    No tuve opción, Dean. Hay una maldita bomba ahí afuera. Open Subtitles .لم يكن لدي خيار دين .أن هنالك قنبلة بالخارج
    Pero algún día, cuando sea seguro para mi, te diré lo que realmente estaba haciendo... y verás que no tuve opción. Open Subtitles يوماً ما عندما أشعر بالأمان سأخبرك عن حقيقة ما كنت أفعله وسترى أنه لم يكن لدي خيار
    No quise usar la fuerza con ella, pero no tuve opción. Open Subtitles لم ارد أن اكون عنيف جسدياً معها ولكن لم يكن لدي خيار
    No tuve opción. Tenía que venir. Open Subtitles لم يكن لدي خيار آخر كان يجب علي أن آتي هنا
    ¡No tuve opción! El Depósito había desaparecido. Open Subtitles لم يكن لدي خيار المستودع تلاشى
    Pero tenía que hacer algo. No tuve opción. Open Subtitles ولكن كان يجب أن افعل شيء، لم يكن لدي خيار أخر
    Lo sé, lo sé. Escucha, no tuve opción, jefe. Open Subtitles أعلم,أعلم,استمع,لم يكن لدي خيار آخر يا رئيس
    Pero, una vez más, no tuve opción, a causa de las acciones de otras personas. Open Subtitles ومجدداً لم يكن لدي خيار آخر وذلك بسبب ما فعله الآخرين
    No tuve opción. Extrañaba tus costillas. Open Subtitles لم يكن لديّ خيار لا تستطيع أن تعيش بدون أضلعك
    No tuve opción porque tenían cuchillos. Open Subtitles لم يكن لديّ خيار لأنهم كانوا يحملون سكاكين.
    No tuve opción. Todo estará bien. Open Subtitles لم أملك أي خيار سيكون الأمر على مايرام
    No fue fácil, pero no tuve opción. Open Subtitles لم يكن سهلاً ولكن لم يكن لدى خيار
    Sé que esto puede hacer dudar al electorado pero no tuve opción. Open Subtitles الآن، أعلم أن هذا قد يضع الناخبين لدينا في موضح الشّك ولكن لم يكن لدي أي خيار آخر
    Nunca tuve opción. Open Subtitles لم يكن لدي اختيار ابداً
    En realidad, no... tuve opción. Open Subtitles ..... لم أسمح، بالواقع لم يكن لدي خياراً
    Jerry, tuve que decírselo. No tuve opción. Open Subtitles (جيري)، كان عليّ إخبارهم، لم يكن لديّ الخيار
    Sí, lo siento mucho, pero no tuve opción. Open Subtitles أجل، آسفة للغاية حيال ذلك لم يكن أمامي خيار آخر
    No tuve opción. Open Subtitles لما أكن أملك خيار
    No tuve opción. Open Subtitles بأني لم أملك خيارًا
    Carter, no tuve opción. Ella sólo confía en mí. Open Subtitles كارتر.لم املك خيارا لم تثق بأحد غيري
    No quería venir, pero tu padre me suplicó... así que no tuve opción. Open Subtitles لم أكن أريد أن نأتى لكن والدك أصرّ ولم يكن لدىّ خيار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more