"tuviera a bien distribuir" - Translation from Spanish to Arabic

    • تفضلتم بتعميم
        
    • عملتم على
        
    • تكرمتم بتعميم
        
    • تفضلتم بالعمل على تعميم
        
    • أمكنكم تعميم
        
    • تعملوا على
        
    • تعمموا
        
    • تفضلتم بتوزيع
        
    • عممتم
        
    • تكرمتم بالعمل على
        
    Le agradecería que tuviera a bien distribuir el párrafo adjunto como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 9 del programa. UN وأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم الفقرة المرفقة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٩ من جدول اﻷعمال.
    Le agradecería que tuviera a bien distribuir esta carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien distribuir esta comunicación y la declaración adjunta como documentos oficiales del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة والبيان المرفق بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien distribuir el texto como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم النص بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien distribuir esta carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN سأغدو ممتنا لو عملتم على تأمين تعميم رسالتي هذه ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien distribuir esta comunicación como documento del Consejo de Seguridad. UN وأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien distribuir estos documentos como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الوثائق بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien distribuir la presente carta como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Le agradecería que tuviera a bien distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم الرسالة كوثيقة لمجلس اﻷمن.
    Le agradeceríamos que tuviera a bien distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento oficial del Consejo de Seguridad. UN وسنغدو ممتنين لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería tuviera a bien distribuir el texto de la presente carta y sus anexos como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة مع الضميمة الواردة فيها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien distribuir esta carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وأغدو ممتنة إذا عملتم على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien distribuir la presente carta y su anexo como documento del Comité Especial. UN وأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق اللجنة المخصصة.
    Agradecería que tuviera a bien distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería tuviera a bien distribuir la presente declaración como documento de la Asamblea General, dentro del tema 34 de la lista preliminar (A/54/5). UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذا اﻹعلان بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٣٤ من القائمة اﻷولية.
    Agradecería que tuviera a bien distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien distribuir la presente carta como documento oficial del 57º período de sesiones de la Comisión, en relación con el tema 9 del programa provisional. UN وأكون ممتناً لو أمكنكم تعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول أعمالها المؤقت.
    Le agradecería que tuviera a bien distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وفي هذا الصدد، أطلب إليكم أن تعملوا على تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وسيكون من دواعي امتناني أن تعمموا هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN أكون ممتنا لو تفضلتم بتوزيع هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con los temas 20, 105 y 110 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو عممتم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البنود ٢٠، و ١٠٥، و ١١٠ من جدول أعمال مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وأغدو ممتنا لو تكرمتم بالعمل على توزيع نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more