"tuvo a la vista el informe del" - Translation from Spanish to Arabic

    • معروضا عليه تقرير
        
    • وكان معروضا عليها تقرير
        
    • معروضا على المجلس تقرير
        
    El Consejo tuvo a la vista el informe del Foro de las Naciones Unidas sobre los bosques relativo a su segundo período de sesiones (E/2002/42)20. UN وكان معروضا عليه تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن دورته الثانية (E/2002/42)(20).
    El Consejo tuvo a la vista el informe del Foro de las Naciones Unidas sobre los bosques relativo a su segundo período de sesiones (E/2002/42)21. UN وكان معروضا عليه تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن دورته الثانية (E/2002/42)(21).
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3187ª sesión, celebrada el 26 de marzo de 1993, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas anteriores, y tuvo a la vista el informe del Secretario General sobre la cuestión de Liberia (S/25402). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣١٨٧ المعقودة في ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٣ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام بشأن مسألة ليبريا (S/25402).
    Para ello, tuvo a la vista el informe del Secretario General (A/C.5/47/62) y el correspondiente informe de la Comisión Consultiva (A/47/7/Add.13). UN وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام (A/C.5/47/62) وتقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة (A/47/7/Add.13).
    Para ello, tuvo a la vista el informe del Secretario General (A/C.5/45/75 y A/C.5/46/17). UN وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام A/C.5/45/75) و (A/C.5/46/17.
    Para ello, tuvo a la vista el informe del Secretario General (A/C.5/47/89) y el correspondiente informe de la Comisión Consultiva (A/47/7/Add.16). UN وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام (A/C.5/47/89) وتقرير اللجنة الاستشارية ذو الصلة (A/47/7/Add.16).
    tuvo a la vista el informe del Secretario General sobre la elaboración de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer (E/CN.6/1996/10 y Corr.1 y Add.1 y 2). UN وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن صياغة مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة )E/CN.6/1996/10 و Corr.1 و Add.1 و Add.2(.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3841ª sesión, celebrada el 16 de diciembre de 1997, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en sus consultas previas y tuvo a la vista el informe del Secretario General (S/1997/894). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البنـد في جلسته ٣٨٤١ المعقودة في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام )S/1997/894(.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3869ª sesión, celebrada el 6 de abril de 1998, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas previas, y tuvo a la vista el informe del Secretario General (S/1998/222). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٨٦٩ المعقودة في ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٨ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام (S/1998/222).
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3886ª sesión, celebrada el 28 de mayo de 1998, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas previas, y tuvo a la vista el informe del Secretario General (S/1998/318). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٨٨٦، المعقودة في ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٨، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام (S/1998/318).
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en sus sesiones 3932ª y 3933ª, celebradas el 29 de septiembre de 1998, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas previas, y tuvo a la vista el informe del Secretario General (S/1998/883 y Add.1). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٩٣٢، المعقودة في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام (S/1998/883).
    En la 3951ª sesión, celebrada el 3 de diciembre de 1998, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad siguió examinando el tema titulado “La situación en Angola”, y tuvo a la vista el informe del Secretario General sobre la MONUA (S/1998/1110). UN وفي الجلسة ٣٩٥١ المعقـودة فـــي ٣ كانـــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة في أنغولا " ، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العـــام عـــن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا (S/1998/1110).
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 4002ª sesión, celebrada el 14 de mayo de 1999, de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas y tuvo a la vista el informe del Secretario General (S/1999/483 y Add.1). UN وفي الجلسة ٤٠٠٢، المعقودة في ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٩، استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العــام )S/1999/483 و Add.1(.
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 4044ª sesión, celebrada el 13 de septiembre de 1999 de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas y tuvo a la vista el informe del Secretario General (S/1999/954). UN وفي الجلسة ٤٠٤٤، المعقودة في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العــام (S/1999/954).
    El Comité tuvo a la vista el informe del Secretario General sobre las disposiciones pertinentes del Programa 21 en la esfera de los recursos de agua dulce (E/C.7/1993/5). UN وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام عن أحكام جدول أعمال القرن ٢١ المتصلة بمجال موارد المياه العذبة (E/C.7/1993/5).
    La Comisión examinó el tema en su 45ª sesión, celebrada el 22 de diciembre de 1995, y tuvo a la vista el informe del Secretario General (A/C.5/50/49). UN ٣٥ - نظرت اللجنة في هذا البند في جلستها ٤٥، المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام (A/C.5/50/49).
    La Comisión tuvo a la vista el informe del Secretario General sobre la observación de la asistencia multilateral en materia de población (E/CN.9/1995/3). UN وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام عن رصد المساعدات السكانية المتعددة اﻷطراف (E/CN.9/1995/3).
    tuvo a la vista el informe del Secretario General (A/C.5/52/17). UN وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام )A/C.5/52/17(.
    tuvo a la vista el informe del Secretario General (A/C.5/52/35). UN وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام (A/C.5/52/35).
    La Comisión tuvo a la vista el informe del Secretario General (A/57/322). UN وكان معروضا عليها تقرير الأمين العام (A/57/322).
    El Consejo tuvo a la vista el informe del Secretario General sobre migración internacional y desarrollo (E/1995/69). UN وكان معروضا على المجلس تقرير اﻷمين العام عن الهجرة الدولية والتنمية )E/1995/69(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more