Específicamente, el autor afirmó que no había desplegado ningún póster, cartel u otro material de propaganda y que, por consiguiente, no podía haber expresado públicamente ningún interés o protesta colectivo, individual o de otra índole. | UN | وبالتحديد، أشار إلى عدم إبرازه أي ملصقات أو لافتات أو مواد أخرى للدعاية وعدم تمكنه بالتالي من التعبير العلني عن أي مصالح جماعية أو فردية أو مصالح أخرى أو الاحتجاج. |
Ninguna información u otro material que se obtenga mediante la asistencia judicial recíproca podrá utilizarse para cualquier otro fin que no sea el indicado en la solicitud, a menos que previamente se haya autorizado otra cosa. | UN | ولا يجوز استخدام أي معلومات أو مواد أخرى يُحصل عليها عن طريق المساعدة القانونية المتبادلة في أي غرض عدا عن الغرض المبيّن في الطلب، ما لم تقدّم موافقة مسبقة بهذا الشأن. |
3. ¿Se pueden distribuir documentos u otro material pertinente para las sesiones en el Salón de la Asamblea General? | UN | 3 - هل يمكن توزيع وثائق أو أي مواد أخرى ذات صلة بموضوع الجلسة في قاعة الجمعية العامة من أجل تلك الجلسة؟ |
205. Requerimientos materiales: Entre los requerimientos materiales están el agua de enfriamiento y la cal u otro material apropiado para la eliminación de los gases ácidos. | UN | الاحتياجات من المواد: تشمل الاحتياجات من المواد مياه للتبريد وجير أو مادة أخرى مناسبة لإزالة الغازات الحمضية. |
iv) Gestionar la publicación de artículos, libros u otro material. | UN | ' ٤ ' عرض مقالات أو كتيب أو غيرها من المواد للنشر. |
También es necesario contar con una coordinación más efectiva a fin de luchar contra los delitos estrechamente relacionados con el terrorismo, incluidos el tráfico de drogas, el tráfico ilícito de armas, el blanqueo de capitales y el contrabando de material nuclear u otro material potencialmente letal. | UN | كما أن هناك حاجة إلى قيام تنسيق أكثر فعالية فيما بين الدول من أجل مكافحة الجرائم التي تتصل اتصالا وثيقا باﻹرهاب، ومنها الاتجار بالمخدرات، والاتجار غير المشروع باﻷسلحة، وغسل اﻷموال، وتهريب المواد النووية وغيرها من المواد المحتمل أن تكون مميتة. |
Específicamente, el autor afirmó que no había desplegado ningún póster, cartel u otro material de propaganda y que, por consiguiente, no podía haber expresado públicamente ningún interés o protesta colectivo, individual o de otra índole. | UN | وبالتحديد، أشار إلى عدم إبرازه أي ملصقات أو لافتات أو مواد أخرى للدعاية وعدم تمكنه بالتالي من التعبير العلني عن أي مصالح جماعية أو فردية أو مصالح أخرى أو الاحتجاج. |
Preparación de documentos u otro material a petición del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios o | UN | إعداد ورقات و/أو مواد أخرى بناء على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية أو اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
Preparación de documentos u otro material a solicitud del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios o de la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | إعداد ورقات و/ أو مواد أخرى بناءً على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية، أو اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
Preparación de documentos u otro material a petición del Consejo Económico y Social o de la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | إعداد ورقات و/ أو مواد أخرى بناءً على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
En la resolución se preveía convocar un grupo intergubernamental de expertos que preparase un estudio sobre el fraude y la falsificación de identidad y su uso indebido con fines delictivos y elaboraría, sobre la base de ese estudio, prácticas, directrices u otro material pertinente, teniendo en cuenta en particular la labor de la CNUDMI a ese respecto. | UN | وتوخى ذلك القرار أن يُدعى إلى عقد فريق خبراء حكومي دولي يتولى إعداد دراسة عن الاحتيال وإساءة استعمال الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية، وأن يُستَند إلى تلك الدراسة في استحداث ممارسات أو مبادئ توجيهية أو مواد أخرى وثيقة الصلة بالموضوع، تؤخذ فيها بعين الاعتبار الخاص أعمال الأونسيترال ذات الصلة. |
3. ¿Se pueden distribuir documentos u otro material pertinente para las sesiones en el Salón de la Asamblea General? | UN | 3 - هل يمكن توزيع وثائق أو أي مواد أخرى ذات صلة بموضوع الجلسة في قاعة الجمعية العامة من أجل تلك الجلسة؟ |
3. ¿Se pueden distribuir en el Salón de la Asamblea General documentos u otro material pertinente para la sesión? | UN | 3 - هل يمكن توزيع وثائق أو أي مواد أخرى ذات صلة بموضوع الجلسة في قاعة الجمعية العامة من أجل تلك الجلسة؟ |
3. ¿Se pueden distribuir en el Salón de la Asamblea General documentos u otro material pertinente para la sesión? | UN | 3 - هل يمكن توزيع وثائق أو أي مواد أخرى ذات صلة بموضوع الجلسة في قاعة الجمعية العامة من أجل تلك الجلسة؟ |
Requerimientos materiales: Entre los requerimientos materiales están el agua de enfriamiento y la cal u otro material apropiado para la eliminación de los gases ácidos. | UN | الاحتياجات من المواد: تشمل الاحتياجات من المواد مياه للتبريد وجير أو مادة أخرى مناسبة لإزالة الغازات الحمضية. |
185. Requerimientos materiales: Entre los requerimientos materiales están el agua de enfriamiento y la cal u otro material apropiado para la eliminación de los gases ácidos. | UN | 186- الاحتياجات من المواد: تشمل الاحتياجات من المواد مياه للتبريد وجير أو مادة أخرى مناسبة لإزالة الغازات الحمضية. |
iv) Gestionar la publicación de artículos, libros u otro material. | UN | ' ٤ ' تقديم مقالات أو كتب أو غيرها من المواد للنشر. |
Se hace un esfuerzo consciente para asegurar que ningún libro de texto u otro material didáctico aprobado por el Ministerio de Educación de la República de Azerbaiyán difunda estereotipos que describan la situación de las mujeres en forma despectiva y menoscaben su progreso, bienestar u oportunidades de carrera. | UN | وهناك محاولات واعية لكفالة خلو الكتب المدرسية وغيرها من المواد التعليمية التي تقرها وزارة التعليم في جمهورية أذربيجان من أي صور نمطية تسيء إلى المرأة وتعوق تقدمها ورفاهها وتقدمها الوظيفي. |
2. Insta a que cese en forma inmediata el abastecimiento de armas u otro material que pueda contribuir a la continuación del conflicto; | UN | " ٢ - يحث على الوقف الفوري لتوريد اﻷسلحة وغيرها من المعدات التي قد تسهم في استمرار الصراع؛ |
San Vicente y las Granadinas no producen ni exportan armas, municiones u otro material conexo. | UN | ليست سانت فنسنت وجزر غرينادين من الدول المنتجة أو المصدرة للأسلحة أو الذخائر أو المواد الأخرى المتصلة بها. |
4. Cada Parte conservará los derechos de propiedad sobre cualquier equipo, soporte lógico u otro material que facilite para ser utilizado en el CCID. | UN | 4- يحتفظ كل طرف بملكيته لأية معدات أو برامج حاسوب أو غير ذلك من المواد التي يقدمها للاستخدام في المركز المشترك. |
h) Poner en lugar seguro, neutralizar o destruir las armas, municiones u otro material militar entregados por los excombatientes; | UN | (ح) وضع أي أسلحة أو ذخائر أو غير ذلك من الأعتدة العسكرية التي يسلِّمها المقاتلـون السابقون في مكان أميـن أو إبطال مفعولـها أو تدميرها؛ |
7. De conformidad con el anexo II del Acuerdo de Paz, la IPTF tendrá acceso sin trabas a cualquier lugar, persona, actividad, procedimiento, acta u otro material o acontecimiento a lo largo de la investigación penal y de los procedimientos jurídicos. | UN | ٧ - تتمتع قوة الشرطة الدولية وفقا للمرفق الثاني من اتفاق السلام، بإمكانية الوصول إلى أي موقع أو شخص أو نشاط أو إجراء أو سجل أو غير ذلك من البنود أو الحوادث طوال التحقيق الجنائي والاجراءات القانونية. |
El equipo u otro material que se entregue a funcionarios para su uso personal (por ejemplo, herramientas, cámaras fotográficas, etc.) se anotará en los registros de bienes como " prestado " . | UN | يسجل صرف المعدات أو الممتلكات الأخرى للأفراد لأغراض الاستخدام الشخصي (مثلا، المعدات والكاميرات وما إليها)، في سجل الممتلكات على أنها " صرفت على سبيل التسليف " . |
Nota 4: Las bobinas son dispositivos de metal, plástico, madera, cartón, metal u otro material adecuado formadas por un eje central con o sin paredes laterales a ambos lados del eje. | UN | ملحوظة ٤: البكرات هي أداة مصنوعة من البلاستيك أو الخشب أو اﻷلواح الليفية أو المعدن أو أي مادة مناسبة أخرى بما في ذلك محور دوران مركزي بجدار جانبي أو بدون جدار عن كل طرف من طرفي المحور. |
Nuestros gobiernos deben asegurar que ningún libro, cinta u otro material educativo contenga conceptos o ideas que fomenten la discriminación, la indiferencia, el odio o la violencia contra cualquier grupo humano. | UN | ويجب على حكوماتنا أن تضمن أنه ليس هناك كتاب أو شريط أو أية مادة تربوية، من أي نوع، تشمل مفاهيم أو أفكاراً تعزز التمييز، أو اللامبالاة أو الكراهية أو العنف ضد أية مجموعة بشرية. |