"uca y" - Translation from Spanish to Arabic

    • أو وحدات الكميات المخصصة و
        
    • وحدات الكميات المسندة ووحدات
        
    • وحدات كميات مخصصة و
        
    • وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة و
        
    • أو وحدات الكميات المسندة و
        
    • ووحدات الكمية المخصصة ووحدات
        
    • وحدات الكميات المخصصة ووحدات
        
    • الكميات المسندة أو
        
    8. Cuando la acreditación de una entidad operacional designada se haya revocado o suspendido, se transferirá a una cuenta de cancelación en el registro del MDL una cantidad de URE, RCE, UCA y/o UDA equivalente a las RCE expedidas en exceso, según lo determine la junta ejecutiva. UN 8- حيثما سحب أو علِّق اعتماد كيان تشغيلي معين، تنقل وحدات خفض الانبعاثات، و/أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة و/أو وحدات الكميات المخصصة و/أو وحدات الإزالة المعادلة لفائض وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، كما حددها المجلس التنفيذي، إلى حساب إلغاء في سجل آلية التنمية النظيفة.
    f) Otras cancelaciones de URE, CRE, UCA y/o UDA efectuadas por la Parte. UN (و) عمليات إلغاء أخرى يجريها الطرف لوحدات خفض الانبعاثات و/أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة و/أو وحدات الكميات المخصصة و/أو وحدات الإزالة.
    b) Por lo menos una cuenta de haberes de cada persona jurídica autorizada por la Parte a mantener URE, RCE, UCA y/o UDA bajo su responsabilidad; UN (ب) على الأقل حساب اقتناء واحد لكل كيان قانوني يأذن به الطرف لاقتناء وحدات خفض الانبعاثات و/أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة و/أو وحدات الكميات المخصصة و/أو وحدات الإزالة تحت مسؤوليته؛
    Estas UCA y UDA no se expedirán hasta que se hayan establecido los objetivos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones (OCLRE) para el segundo período de compromiso y se hayan adoptado las medidas necesarias para expedirlas. UN ولن تُصدر وحدات الكميات المسندة ووحدات الإزالة القائمة هذه حتى تُحدد أهداف كمية للحد من الانبعاثات وخفضها لفترة الالتزام الثانية وتُتخذ الخطوات الضرورية لإصدار هذه الوحدات.
    La expedición de esas UCA y UDA no está prevista hasta 2016 como muy pronto, con la consiguiente demora en la expedición de las URE. UN ولا يُتوقع إصدار وحدات الكميات المسندة ووحدات الإزالة تلك إلا في عام 2016 على أقرب تقدير، مما سيؤجل إصدار وحدات خفض الانبعاثات المعادلة لها.
    13. Cada Parte del anexo I retirará URE, CRE, UCA y/o UDA con el fin de demostrar el cumplimiento del compromiso contraído en virtud del párrafo 1 del artículo 3. UN 13- يجب على كل طرف مدرج في المرفق الأول أن يسحب وحدات خفض انبعاثات و/أو وحدات خفض انبعاثات معتمدة و/أو وحدات كميات مخصصة و/أو وحدات إزالة لغرض البرهنة على امتثاله لالتزاماته بموجب الفقرة 1 من المادة 3.
    Cada Parte cancelará URE, RCE, UCA y/o UDA para cada actividad respecto del mismo período para el cual haya elegido expedir UDA para esa actividad. UN ويلغي كل طرف وحدات خفض الانبعاثات و/أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة و/أو وحدات الإزالة عن كل نشاط للفترة ذاتها التي قرر الطرف بشأنها إصدار وحدات إزالة متعلقة بذلك النشاط.
    c) Por lo menos una cuenta de cancelación para cada período de compromiso a fin de cancelar URE, RCE, UCA y/o UDA de conformidad con el apartado d) del párrafo 12 supra; UN (ج) حساب إلغاء واحد على الأقل لكل فترة التزام لأغراض إلغاء وحدات خفض الانبعاثات و/أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة و/أو وحدات الكميات المخصصة و/أو وحدات الإزالة بمقتضى الفقرة 12(د)؛
    d) Una cuenta de cancelación para cada período de compromiso a fin de cancelar URE, RCE, UCA y/o UDA de conformidad con el apartado e) del párrafo 12 supra; UN (د) حساب إلغاء واحد لكل فترة التزام لأغراض إلغاء وحدات خفض الانبعاثات و/أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة و/أو وحدات الكميات المخصصة و/أو وحدات الإزالة بمقتضى الفقرة 12(ه)؛
    e) Por lo menos una cuenta de cancelación para cada período de compromiso a fin de cancelar URE, RCE, UCA y/o UDA de conformidad con el apartado f) del párrafo 12 supra; UN (ه) حساب إلغاء واحد على الأقل لكل فترة التزام لأغراض إلغاء وحدات خفض الانبعاثات و/أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة و/أو وحدات الكميات المخصصة و/أو وحدات الإزالة بمقتضى الفقرة 12(و)؛
    f) Otras cancelaciones de URE, RCE, UCA y/o UDA efectuadas por la Parte. UN (و) عمليات إلغاء أخرى يجريها الطرف لوحدات خفض الانبعاثات و/أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة و/أو وحدات الكميات المخصصة و/أو وحدات الإزالة.
    b) Por lo menos una cuenta de haberes de cada persona jurídica autorizada por la Parte a mantener URE, RCE, UCA y/o UDA bajo su responsabilidad; UN (ب) على الأقل حساب اقتناء واحد لكل كيان قانوني يأذن به الطرف لاقتناء وحدات خفض الانبعاثات و/أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة و/أو وحدات الكميات المخصصة و/أو وحدات الإزالة تحت مسؤوليته
    c) Por lo menos una cuenta de cancelación para cada período de compromiso a fin de cancelar URE, RCE, UCA y/o UDA de conformidad con el apartado d) del párrafo 12 supra; UN (ج) حساب إلغاء واحد على الأقل لكل فترة التزام لأغراض إلغاء وحدات خفض الانبعاثات و/أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة و/أو وحدات الكميات المخصصة و/أو وحدات الإزالة بمقتضى الفقرة 12(د)
    d) Una cuenta de cancelación para cada período de compromiso a fin de cancelar URE, RCE, UCA y/o UDA conforme al apartado e) del párrafo 12 supra; UN (د) حساب إلغاء واحد لكل فترة التزام لأغراض إلغاء وحدات خفض الانبعاثات و/أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة و/أو وحدات الكميات المخصصة و/أو وحدات الإزالة بمقتضى الفقرة 12(ه)
    14. El mecanismo de aplicación conjunta está sujeto también a una incertidumbre adicional creada por el hecho de que las unidades percibidas por los proyectos de aplicación conjunta se generan convirtiendo las unidades de la cantidad atribuida (UCA) y las unidades de absorción (UDA) ya existentes de la Parte de acogida. UN 14- وتعاني آلية التنفيذ المشترك من عدم يقين إضافي لأن الوحدات المكتسبة بواسطة مشاريع التنفيذ المشترك تُنشأ عن طريق تحويل وحدات الكميات المسندة ووحدات الإزالة القائمة للطرف المضيف.
    c) La cantidad de URE expedidas sobre la base de los proyectos del artículo 6 y las cantidades correspondientes de UCA y UDA convertidas en URE; UN (ج) كمية وحدات خفض الانبعاثات الصادرة على أساس المشروعات التي تنفذ في إطار المادة 6 وما يقابلها من وحدات الكميات المسندة ووحدات الإزالة التي تحولت إلى وحدات خفض الانبعاثات؛
    c) La cantidad de URE expedidas sobre la base de los proyectos del artículo 6 y las cantidades correspondientes de UCA y UDA convertidas en URE; UN (ج) كمية وحدات خفض الانبعاثات الصادرة على أساس المشروعات التي تنفذ في إطار المادة 6 وما يقابلها من وحدات الكميات المسندة ووحدات الإزالة التي تحولت إلى وحدات خفض الانبعاثات
    13. Cada Parte del anexo I retirará URE, RCE, UCA y/o UDA con el fin de demostrar que ha cumplido el compromiso contraído en virtud del párrafo 1 del artículo 3. UN 13- يجب على كل طرف مدرج في المرفق الأول أن يسحب وحدات خفض انبعاثات و/أو وحدات خفض انبعاثات معتمدة و/أو وحدات كميات مخصصة و/أو وحدات إزالة لغرض البرهنة على امتثاله لالتزاماته بموجب الفقرة 1 من المادة 3.
    Cada Parte cancelará URE, RCE, UCA y/o UDA para cada actividad correspondientes al mismo período para el cual haya elegido expedir UDA para esa actividad. UN ويلغي كل طرف وحدات خفض الانبعاثات و/أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة و/أو وحدات الإزالة عن كل نشاط للفترة ذاتها التي قرر الطرف بشأنها إصدار وحدات إزالة متعلقة بذلك النشاط.
    8. Cuando la acreditación de una entidad operacional designada se haya revocado o suspendido, se transferirá a una cuenta de cancelación en el registro del MDL una cantidad de URE, RCE, UCA y/o UDA equivalente a las RCE expedidas en exceso, según lo determine la Junta Ejecutiva. UN 8- حيثما سحب أو علِّق اعتماد كيان تشغيلي معين، تنقل وحدات خفض الانبعاثات، و/أو وحدات التخفيض المعتمد و/أو وحدات الكميات المسندة و/أو وحدات الإزالة المعادلة لفائض وحدات التخفيض المعتمد، كما حددها المجلس التنفيذي، إلى حساب إلغاء في سجل آلية التنمية النظيفة.
    Esta información sólo se referirá a las URE, RCE, UCA y UDA que sean válidas para el período de compromiso de que se trate: UN ولا تتضمن هذه المعلومات إلا وحدات خفض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكمية المخصصة ووحدات الإزالة، السارية لفترة الالتزام السابقة:
    El DIT utilizará los datos de este sistema, por ejemplo, para verificar la cantidad de UCA y de UDA que los registros nacionales conviertan en unidades de reducción de las emisiones sobre la base de proyectos de aplicación conjunta. UN وسيستعمل سجل المعاملات الدولي البيانات المأخوذة من هذا النظام، مثلاً، للتحقق من كمية وحدات الكميات المخصصة ووحدات الإزالة التي تحوِّلها السجلات الوطنية إلى وحدات خفض انبعاثات بناءً على مشاريع التنفيذ المشترك.
    De conformidad con las normas contables del Protocolo de Kyoto, las URE relativas a reducciones de las emisiones o a absorciones logradas durante el segundo período de compromiso solo pueden ser expedidas mediante la conversión de las UCA y las UDA de la Parte de acogida correspondientes a ese período de compromiso. UN فبموجب قواعد بروتوكول كيوتو المحاسبية، لا يمكن إصدار وحدات خفض الانبعاثات المتصلة بتقليص الانبعاثات أو إزالتها المحققة خلال فترة الالتزام الثانية إلا عن طريق تحويل وحدات الكميات المسندة أو وحدات الإزالة التي يحوزها الطرف المضيف في فترة الالتزام تلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more