Uday... tú eres el más inteligente del dos, por lo que explique también. | Open Subtitles | أوداي.. أنت الأذكى بين الاثنين، لذا وضح له الأمر أيضا |
Majnu... ahora Uday no se confunda más. | Open Subtitles | ماجنو.. لم يعد أوداي محتارا الآن |
..Uday Y Majnu han ido invitar a algunos bhai queríamos. | Open Subtitles | قام أوداي وماجنو بدعوة زعيم عصابة مطلوب |
Se dice que en el sótano del palacio en Bagdad, los enemigos del Estado eran introducidos una astilladora de madera por tus amigos, Uday y Qusay. | Open Subtitles | لقد قِيل لي في قبو القصر في بغداد أعداء للولايه لقوا حتفهم من قبل زملائك عدي و قصي |
Lo único que falta es que pierda los nervios con Uday una sola vez. | Open Subtitles | كل ما يتطلبه الأمر هو أن أفقد أعصابي مع (عدي) لمرة واحدة |
Honestamente le hablaré a Uday de tu ruptura. | Open Subtitles | ثم سأخبر عدي بصراحه بشأن إعجابك به |
Uday trae a su nuevo novio para su aprobación. | Open Subtitles | اوداي سيقوم بجلب صديقه الجديد ليحصل على موافقتها |
Deberíamos haber sido más pacientes con Saddam hasta que sus más razonables hijos Uday y Qusay lo relevaran. | Open Subtitles | كان علينا أن نكون أكثر صبراً مع صدام حتى يتولى أبناه الرحيمان عُدي وقُصي الحكم |
No se puede matar a los muertos, Uday señor. | Open Subtitles | لا يمكنك قتل من هو ميت أصلا، يا سيد أوداي. أنا ذاهب |
Uday... ¿por qué siempre tomar una decisión correcta en el momento equivocado? | Open Subtitles | أوداي.. لماذا نتخذ القرار الصائب في الوقت غير المناسب دائما؟ أجل.. |
"Ir explicarle... ¿quién Uday Shetty es en realidad." | Open Subtitles | اذهب ووضح له.. من يكون أوداي شيتي حقا |
'Son Dons hampa Uday Shetty y Majnu Bhai.' | Open Subtitles | إنهما زعيما الجريمة أوداي وماجنو شيتي |
Uday, que son exactamente como yo. | Open Subtitles | أنت مثلي تماما، يا أوداي |
13. Tras la tentativa de asesinato del hijo mayor del Presidente, Uday Hussein, el 12 de diciembre de 1996, y en relación con este hecho, se recibieron otros informes de detenciones masivas seguidas de numerosas ejecuciones. | UN | ٣١- ووردت تقارير أخرى في أعقاب محاولة اغتيال عدي حسين الابن اﻷكبر للرئيس في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، تتعلق بتلك المحاولة وتفيد بوقوع اعتقالات جماعية أعقبتها إعدامات عديدة. |
Según ese informe, en una carta de fecha 7 de agosto de 1998 Uday Hussein, hijo del Presidente Saddam Hussein, ordenó que se amputara una mano a seis miembros de un comando de elite que abusaban de su posición para robar al pueblo. | UN | ووفقا للمعلومات التي وردت في رسالة مؤرخة ٧ آب/ أغسطس ١٩٩٨، أمر عدي حسين، ابن الرئيس صدام حسين، بمعاقبة ستة أفراد من أحدى وحدات المغاوير بقطع اليد ﻷنهم استغلــوا منصبهــم لسرقـــة الناس. |
Así lo demuestra claramente la denuncia de que Uday Hussein ha vuelto a imponer de manera unilateral (y absolutamente ilegal) la pena de amputación, después de la negativa del Gobierno del Iraq a suprimir tan aborrecible pena. | UN | ويتجلى ذلك بأوضح صوره في الحالة المبلغ عنها التي قام فيها عدي حسين منفردا )وبصورة مخالفة تماما للقانون( بإعادة فرض عقوبة البتر، ويأتي ذلك عقب رفض حكومة العراق إلغاء هذه العقوبات الوحشية. |
¿Por qué, Uday? Reconocen a Irak como la nación árabe líder. | Open Subtitles | ولماذا يا (عدي)، لأنهم يعرفون أن (العراق) يقود الأمة العربية |
Uday está como loco, lo veo y me amenaza. | Open Subtitles | (عدي) أصبح مجنوناً، في كل مرة أقابله يهددني بالقتل |
Uday, Aliya rechaza a su propio novio. | Open Subtitles | اوداي , عالية ترفض حتى صديقها هي |
Deben acatar las órdenes en que se les indica lo que tienen que escribir, en particular las instrucciones procedentes del hijo del Presidente, Uday. | UN | وعليهم أن ينصاعوا لﻷوامر عندما يُملى عليهم ما يكتبون، وخاصة التعليمات الواردة من عُدي ابن رئيس الجمهورية. |
Algún día le dispararás a un león, Uday. | Open Subtitles | يأتي يوم وتطلق النار على أسد , ياعُدي |