¿Cómo pueden hacerlo? Pueden obligar a los ugandeses y rwandeses a volver a sus países. | UN | وكيف تفعل ذلك؟ إنها يمكن أن تجبر الأوغنديين والروانديين على العودة إلى ديارهم. |
Es necesario organizar campañas sistemáticas de sensibilización de la comunidad, en particular dado que muchos ugandeses no saben leer ni escribir. | UN | هناك حاجة إلى حملات توعية مجتمعية منتظمة، وخاصة بما أن كثيراً من الأوغنديين لا يستطيعون القراءة ولا الكتابة. |
Hoy día no hay soldados ugandeses en el Zaire y el Gobierno de Uganda no tiene la menor intención de enviar tropas a ese país. | UN | ولا يوجد اليوم أي جنود أوغنديين في زائير، ولا تعتزم حكومة أوغندا إرسال قوات إلى هذا البلد. |
Antes de a Constitución de 1995, las mujeres ugandesas no podían conferir la ciudadanía a sus cónyuges no ugandeses, si bien sus contrapartes varones tenían ese derecho. | UN | قبل دستور عام 1995، لم يكن باستطاعة المرأة الأوغندية أن تمنح الجنسية لزوجها غير الأوغندي، في حين كان نظيرها الذكر يتمتع بهذا الحق. |
Durante ese período, se estimó que habían llegado a Juba 1.000 refugiados procedentes de la República Democrática del Congo y 75 ugandeses. | UN | وخلال هذه الفترة، وصل إلى جوبا ما يقدر ﺑ ٠٠٠ ١ لاجئ من جمهورية الكونغو الديمقراطية و ٧٥ أوغندي. |
Los militares ugandeses dinamitan las canteras auríferas y permiten la entrada diaria en ellas de 1.000 a 2.000 buscadores de oro. | UN | إذ يقوم العسكريون الأوغنديون بتفجير مقالع الذهب بالديناميت ويفتحون الطريق لما بين ألف وألفين من الباحثين عن الذهب. |
La única autoridad reconocible es la de los militares rwandeses y ugandeses, y los congoleños que les sirven por temor. | UN | والسلطة الوحيدة المعترف بها هي سلطة العسكريين الروانديين أو الأوغنديين والكونغوليين الذين يخدمونهم بدافع الخوف. |
Reiteró su llamamiento a la cooperación del Gobierno del Sudán para localizar a los niños de Uganda presuntamente retenidos por grupos armados ugandeses en el territorio de Sudán. | UN | وناشد حكومة السودان مجدداً أن تتعاون في سبيل البحث عن أُسَر الأطفال الأوغنديين الذي يُفترض أنهم محتجزون لدى جماعات مسلحة أوغندية في أراضي السودان. |
Sin embargo, lo que atrajo la atención internacional sobre Uganda no fueron las atrocidades cometidas contra los ugandeses sino la expulsión en gran escala de los asiáticos. | UN | على أن ما لفت الأنظار الدولية إلى أوغندا لم يكن الفظائع المرتكبة ضد الأوغنديين وإنما الطرد الجماعي للآسيويين. |
La Asociación de Planificación Familiar de Uganda aplica la política de garantizar a todos los ugandeses la igualdad de acceso a los servicios de planificación de la familia. | UN | وتنتهج رابطة أوغندا لتنظيم الأسرة سياسة تهدف إلى كفالة المساواة بين جميع الأوغنديين في الحصول على خدمات تنظيم الأسرة. |
Se trata de un manifiesto nacional que expresa las aspiraciones de los ugandeses y lo que e1 Gobierno puede hacer para concretarlas. | UN | وهو بيان وطني يعبر عن أماني الأوغنديين وما يمكن أن تفعله الحكومة للوفاء بها. |
Lo mismo en ciudades de la Provincia Oriental, cometidas por soldados ugandeses. | UN | ووردت تقارير أيضاً عن قيام الجنود الأوغنديين باغتصاب نساء في بلدات مقاطعة اورينتال. |
Dos de los niños afirman haber oído swahili ugandés en una comunicación por radio y haber presenciado el asesinato de militares ugandeses. | UN | وزعم طفلان أنهما سمعا اتصالا لا سلكيا باللغة السواحيلية الأوغندية وأنهما كانا شاهدين على قتل جنود أوغنديين. |
Supuestamente, varios ugandeses fueron asesinados durante la operación. | UN | وترد أقوال عن مقتل عدة أوغنديين في تلك العملية. |
Sin embargo, unos días después estallaron violentos combates entre las tropas rwandesas y sus aliados ugandeses en la ciudad de Kisangani. | UN | ولكن بعد أيام قليلة نشب قتال عنيف بين القوات الرواندية وحلفائها من القوات الأوغندية في مدينة كيسنغاني. |
Los rebeldes de la zona norte de Uganda han raptado entre 4.000 y 7.000 niños ugandeses y los han forzado a prestar servicio militar. | UN | وهناك ما بين ٠٠٠ ٤ إلى ٠٠٠ ٧ طفل أوغندي اختطفهم المتمردون في شمال أوغندا، وأُرغموا على الالتحاق بالخدمة العسكرية. |
Inicialmente, los ugandeses operaban en asociación con el titular congoleño de un permis. | UN | وفي بادئ الأمر، كان الأوغنديون يعملون بالشراكة مع حامل لتصريح كونغولي. |
Lo mismo en ciudades de la Provincia Oriental, cometidas por soldados ugandeses. | UN | وارتكب جنود أوغنديون حوادث اغتصاب كذلك في مدن اﻹقليم الشرقي. |
En una ocasión, un exsoldado del M23 confirmó que los rebeldes habían reclutado 28 civiles ugandeses en Kisoro. | UN | وفي إحدى المناسبات، أكد أحد الجنود السابقين في الحركة أن المتمردين جندوا 28 مدنيا أوغنديا في كيسورو. |
Es sumamente necesario proporcionar capacitación a los militares sudaneses, parecida a la que se ha proporcionado a los militares ugandeses. | UN | وثمة حاجة ملحة إلى تقديم التدريب إلى قوات الجيش السوداني، على غرار التدريب الذي يجري تقديمه إلى قوات الجيش الأوغندي. |
LOS ENFRENTAMIENTOS ARMADOS ENTRE RWANDESES Y UGANDESES: PRINCIPAL OBSTÁCULO PARA LA CELEBRACIÓN DE LOS DÍAS NACIONALES DE VACUNACIÓN EN LOS TERRITORIOS OCUPADOS | UN | المواجهات المسلحة بين الروانديين واﻷوغنديين عائق كبير أمام اﻷيام الوطنية للتحصين في اﻷراضي المحتلة |
Cuarenta y dos de los niños eran extranjeros (40 rwandeses y 2 ugandeses). | UN | وبلغ عدد الأطفال الأجانب 42 طفلا (40 طفلا روانديا وطفلان أوغنديان). |
Primero: En el este de la República Democrática del Congo, las provincias de Kivu septentrional y meridional y en la provincia Oriental, son funcionarios o ciudadanos rwandeses y ugandeses quienes controlan o administran los aeropuertos, los puertos, las compañías de aviación, los barcos, las comunicaciones, etc. | UN | الأولى: في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، وفي مقاطعتي شمال وجنوب كيفو وفي المقاطعة الشرقية، يسيطر مسؤولون أو أشخاص روانديون وأوغنديون على المطارات والموانئ وشركات الطيران والسفن والاتصالات، وما إلى ذلك، أو يديرونها. |
Los patrocinadores ugandeses del saqueo de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo son bien conocidos. | UN | والأوغنديون الذين يرعون نهب الموارد الطبيعية والثروات الأخرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية معروفون تماما. |
La Constitución de Uganda se ha enmendado para que los ugandeses que habían adquirido otra ciudadanía puedan seguir siendo ugandeses, en otras palabras, hemos permitido la doble ciudadanía por vía constitucional. | UN | وقد تم تعديل دستور أوغندا ليسمح للأوغنديين الحاصلين على جنسية أخرى بالبقاء كأوغنديين، أي أننا بعبارة أخرى سمحنا بازدواج الجنسية بموجب الدستور. |