"ugandeses" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأوغنديين
        
    • أوغنديين
        
    • الأوغندية
        
    • أوغندي
        
    • الأوغنديون
        
    • أوغندا
        
    • أوغندية
        
    • أوغنديون
        
    • أوغنديا
        
    • الأوغندي
        
    • واﻷوغنديين
        
    • أوغنديان
        
    • وأوغنديون
        
    • والأوغنديون
        
    • للأوغنديين
        
    ¿Cómo pueden hacerlo? Pueden obligar a los ugandeses y rwandeses a volver a sus países. UN وكيف تفعل ذلك؟ إنها يمكن أن تجبر الأوغنديين والروانديين على العودة إلى ديارهم.
    Es necesario organizar campañas sistemáticas de sensibilización de la comunidad, en particular dado que muchos ugandeses no saben leer ni escribir. UN هناك حاجة إلى حملات توعية مجتمعية منتظمة، وخاصة بما أن كثيراً من الأوغنديين لا يستطيعون القراءة ولا الكتابة.
    Hoy día no hay soldados ugandeses en el Zaire y el Gobierno de Uganda no tiene la menor intención de enviar tropas a ese país. UN ولا يوجد اليوم أي جنود أوغنديين في زائير، ولا تعتزم حكومة أوغندا إرسال قوات إلى هذا البلد.
    Antes de a Constitución de 1995, las mujeres ugandesas no podían conferir la ciudadanía a sus cónyuges no ugandeses, si bien sus contrapartes varones tenían ese derecho. UN قبل دستور عام 1995، لم يكن باستطاعة المرأة الأوغندية أن تمنح الجنسية لزوجها غير الأوغندي، في حين كان نظيرها الذكر يتمتع بهذا الحق.
    Durante ese período, se estimó que habían llegado a Juba 1.000 refugiados procedentes de la República Democrática del Congo y 75 ugandeses. UN وخلال هذه الفترة، وصل إلى جوبا ما يقدر ﺑ ٠٠٠ ١ لاجئ من جمهورية الكونغو الديمقراطية و ٧٥ أوغندي.
    Los militares ugandeses dinamitan las canteras auríferas y permiten la entrada diaria en ellas de 1.000 a 2.000 buscadores de oro. UN إذ يقوم العسكريون الأوغنديون بتفجير مقالع الذهب بالديناميت ويفتحون الطريق لما بين ألف وألفين من الباحثين عن الذهب.
    La única autoridad reconocible es la de los militares rwandeses y ugandeses, y los congoleños que les sirven por temor. UN والسلطة الوحيدة المعترف بها هي سلطة العسكريين الروانديين أو الأوغنديين والكونغوليين الذين يخدمونهم بدافع الخوف.
    Reiteró su llamamiento a la cooperación del Gobierno del Sudán para localizar a los niños de Uganda presuntamente retenidos por grupos armados ugandeses en el territorio de Sudán. UN وناشد حكومة السودان مجدداً أن تتعاون في سبيل البحث عن أُسَر الأطفال الأوغنديين الذي يُفترض أنهم محتجزون لدى جماعات مسلحة أوغندية في أراضي السودان.
    Sin embargo, lo que atrajo la atención internacional sobre Uganda no fueron las atrocidades cometidas contra los ugandeses sino la expulsión en gran escala de los asiáticos. UN على أن ما لفت الأنظار الدولية إلى أوغندا لم يكن الفظائع المرتكبة ضد الأوغنديين وإنما الطرد الجماعي للآسيويين.
    La Asociación de Planificación Familiar de Uganda aplica la política de garantizar a todos los ugandeses la igualdad de acceso a los servicios de planificación de la familia. UN وتنتهج رابطة أوغندا لتنظيم الأسرة سياسة تهدف إلى كفالة المساواة بين جميع الأوغنديين في الحصول على خدمات تنظيم الأسرة.
    Se trata de un manifiesto nacional que expresa las aspiraciones de los ugandeses y lo que e1 Gobierno puede hacer para concretarlas. UN وهو بيان وطني يعبر عن أماني الأوغنديين وما يمكن أن تفعله الحكومة للوفاء بها.
    Lo mismo en ciudades de la Provincia Oriental, cometidas por soldados ugandeses. UN ووردت تقارير أيضاً عن قيام الجنود الأوغنديين باغتصاب نساء في بلدات مقاطعة اورينتال.
    Dos de los niños afirman haber oído swahili ugandés en una comunicación por radio y haber presenciado el asesinato de militares ugandeses. UN وزعم طفلان أنهما سمعا اتصالا لا سلكيا باللغة السواحيلية الأوغندية وأنهما كانا شاهدين على قتل جنود أوغنديين.
    Supuestamente, varios ugandeses fueron asesinados durante la operación. UN وترد أقوال عن مقتل عدة أوغنديين في تلك العملية.
    Sin embargo, unos días después estallaron violentos combates entre las tropas rwandesas y sus aliados ugandeses en la ciudad de Kisangani. UN ولكن بعد أيام قليلة نشب قتال عنيف بين القوات الرواندية وحلفائها من القوات الأوغندية في مدينة كيسنغاني.
    Los rebeldes de la zona norte de Uganda han raptado entre 4.000 y 7.000 niños ugandeses y los han forzado a prestar servicio militar. UN وهناك ما بين ٠٠٠ ٤ إلى ٠٠٠ ٧ طفل أوغندي اختطفهم المتمردون في شمال أوغندا، وأُرغموا على الالتحاق بالخدمة العسكرية.
    Inicialmente, los ugandeses operaban en asociación con el titular congoleño de un permis. UN وفي بادئ الأمر، كان الأوغنديون يعملون بالشراكة مع حامل لتصريح كونغولي.
    Lo mismo en ciudades de la Provincia Oriental, cometidas por soldados ugandeses. UN وارتكب جنود أوغنديون حوادث اغتصاب كذلك في مدن اﻹقليم الشرقي.
    En una ocasión, un exsoldado del M23 confirmó que los rebeldes habían reclutado 28 civiles ugandeses en Kisoro. UN وفي إحدى المناسبات، أكد أحد الجنود السابقين في الحركة أن المتمردين جندوا 28 مدنيا أوغنديا في كيسورو.
    Es sumamente necesario proporcionar capacitación a los militares sudaneses, parecida a la que se ha proporcionado a los militares ugandeses. UN وثمة حاجة ملحة إلى تقديم التدريب إلى قوات الجيش السوداني، على غرار التدريب الذي يجري تقديمه إلى قوات الجيش الأوغندي.
    LOS ENFRENTAMIENTOS ARMADOS ENTRE RWANDESES Y UGANDESES: PRINCIPAL OBSTÁCULO PARA LA CELEBRACIÓN DE LOS DÍAS NACIONALES DE VACUNACIÓN EN LOS TERRITORIOS OCUPADOS UN المواجهات المسلحة بين الروانديين واﻷوغنديين عائق كبير أمام اﻷيام الوطنية للتحصين في اﻷراضي المحتلة
    Cuarenta y dos de los niños eran extranjeros (40 rwandeses y 2 ugandeses). UN وبلغ عدد الأطفال الأجانب 42 طفلا (40 طفلا روانديا وطفلان أوغنديان).
    Primero: En el este de la República Democrática del Congo, las provincias de Kivu septentrional y meridional y en la provincia Oriental, son funcionarios o ciudadanos rwandeses y ugandeses quienes controlan o administran los aeropuertos, los puertos, las compañías de aviación, los barcos, las comunicaciones, etc. UN الأولى: في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، وفي مقاطعتي شمال وجنوب كيفو وفي المقاطعة الشرقية، يسيطر مسؤولون أو أشخاص روانديون وأوغنديون على المطارات والموانئ وشركات الطيران والسفن والاتصالات، وما إلى ذلك، أو يديرونها.
    Los patrocinadores ugandeses del saqueo de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo son bien conocidos. UN والأوغنديون الذين يرعون نهب الموارد الطبيعية والثروات الأخرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية معروفون تماما.
    La Constitución de Uganda se ha enmendado para que los ugandeses que habían adquirido otra ciudadanía puedan seguir siendo ugandeses, en otras palabras, hemos permitido la doble ciudadanía por vía constitucional. UN وقد تم تعديل دستور أوغندا ليسمح للأوغنديين الحاصلين على جنسية أخرى بالبقاء كأوغنديين، أي أننا بعبارة أخرى سمحنا بازدواج الجنسية بموجب الدستور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more