El trabajo y el papel del Comité de TIC fue presentado en líneas generales al Consejo de la UIT en el período de sesiones de 2001. | UN | وكان عمل ودور لجنة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات قد عُرضا بإيجاز على مجلس الاتحاد الدولي للاتصالات في دورته لعام 2001. |
El Sr. Gary Fowlie, Jefe de la Oficina de Enlace de la UIT en Nueva York, actuará de moderador. | UN | وسيدير حلقة النقاش السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك. |
El Sr. Gary Fowlie, Jefe de la Oficina de Enlace de la UIT en Nueva York, actuará de moderador. | UN | وسيدير حلقة النقاش السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك. |
El informe se presentó al Consejo de la UIT, en su período de sesiones de mayo de 1994, en el documento C94/69. | UN | قدم هذا التقرير إلى مجلس الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في دورته لشهر أيار/مايو ١٩٩٤ في الوثيقة C.94/69. |
El Sr. Gary Fowlie, Jefe de la Oficina de Enlace de la UIT en Nueva York, actuará de moderador. | UN | وسيدير حلقة النقاش السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك. |
El Sr. Gary Fowlie, Jefe de la Oficina de Enlace de la UIT en Nueva York, actuará de moderador. | UN | وسيدير حلقة النقاش السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك. |
El Sr. Gary Fowlie, Jefe de la Oficina de Enlace de la UIT en Nueva York, actuará de moderador. | UN | وسيدير حلقة النقاش السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك. |
El Sr. Gary Fowlie, Jefe de la Oficina de Enlace de la UIT en Nueva York, actuará de moderador. | UN | وسيدير حلقة النقاش السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك. |
El Sr. Gary Fowlie, Jefe de la Oficina de Enlace de la UIT en Nueva York, actuará de moderador. | UN | وسيدير حلقة النقاش السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك. |
La mesa redonda estará moderada por el Sr. Gary Fowlie, Jefe de la Oficina de Enlace de la UIT en Nueva York. | UN | وسيدير حلقة النقاش السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك. |
La mesa redonda estará moderada por el Sr. Gary Fowlie, Jefe de la Oficina de Enlace de la UIT en Nueva York. | UN | وسيدير حلقة النقاش السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك. |
Sr. Gary Fowlie, Jefe de la Oficina de Enlace de la UIT en Nueva York. | UN | السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك |
Las organizaciones que todavía no lo hayan hecho deberían integrar más las preocupaciones en materia de cooperación para el desarrollo en las funciones de sus programas ordinarios, respaldando esto con enmiendas constitucionales si fuera necesario tal y como hizo la UIT en 1989. | UN | ينبغي للمنظمات التي لم تدمج بعد اهتمامات التعاون اﻹنمائي في وظائف برامجها العادية أن تفعل ذلك، على أن تساند ذلك بتعديلات في نظمها اﻷساسية حسب الاقتضاء، مثلما فعل الاتحاد الدولي للاتصالات في عام ١٩٨٩. |
Las organizaciones que todavía no lo hayan hecho deberían integrar más las preocupaciones en materia de cooperación para el desarrollo en las funciones de sus programas ordinarios, respaldando esto con enmiendas constitucionales si fuera necesario tal y como hizo la UIT en 1989. | UN | ينبغي للمنظمات التي لم تدمج بعد اهتمامات التعاون اﻹنمائي في وظائف برامجها العادية أن تفعل ذلك، على أن تساند ذلك بتعديلات في نظمها اﻷساسية حسب الاقتضاء، مثلما فعل الاتحاد الدولي للاتصالات في عام ١٩٨٩. |
Los encargados de elaborar políticas y regulaciones, los directores ejecutivos y los altos cargos de las empresas de telecomunicaciones se beneficiaron de las actividades de la UIT en materia de formación y desarrollo de los recursos humanos. | UN | واستفاد واضعو السياسات، والمنظمون، والمسؤولون التنفيذيون، وكبار المديرين في مؤسسات الاتصالات من جهود الاتحاد الدولي للاتصالات في مجالي التدريب وتنمية الموارد البشرية. |
Como sucede con la UIT en Ginebra, el PNUD se encarga de la instalación de los programas necesarios para la conexión, así como de la capacitación y los servicios de consulta. | UN | وكما هو الحال مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في جنيف، يقوم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بتركيب برامج التوصيل وتوفير خدمات التدريب ومكاتب مساعدة المستعملين. |
Sra. N. Halfkin (CEPA) UIT en Addis Abeba | UN | الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية - أديس أبابا |
La Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) colabora estrechamente con el Coordinador del Socorro de Emergencia a fin de ampliar la participación de la UIT en las comunicaciones en caso de desastre y su apoyo a las mismas. | UN | ويعمل الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية على نحو وثيق مع منسق الإغاثة في حالات الطوارئ من أجل زيادة مشاركة الاتحاد في مجال الاتصالات أثناء الطوارئ وتوفير الدعم في هذا المجال. |
179. Las actividades de la UIT en materia de comunicaciones por satélite son, entre otras, las siguientes: | UN | ٩٧١ - وتشمل أنشطة اﻵيتيو في مجال الاتصالات الساتلية ما يلي : |
Al aplicar la Iniciativa, la Oficina colabora estrechamente con la UIT en relación con cuestiones de asignación de frecuencia a los satélites pequeños. | UN | ويتعاون المكتب في تنفيذ هذه المبادرة تعاونا وثيقا مع الاتحاد الدولي للاتصالات من أجل معالجة المسائل المتعلقة بتخصيص الترددات للسواتل الصغيرة. |