"ulterior ejecución del programa" - Translation from Spanish to Arabic

    • مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن
        
    • مواصلة تنفيذ برنامج
        
    • بمواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن
        
    • لمواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن
        
    • لمواصلة تنفيذ برنامج
        
    • المزيد من تنفيذ برنامج
        
    • مواصلة تنفيذ جدول الأعمال رقم
        
    • زيادة تنفيذ برنامج
        
    • متابعة تنفيذ جدول أعمال القرن
        
    Recordando además los párrafos sobre el fomento de la capacidad del Programa 21 y el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21, UN وإذ يذكر أيضا بالفقرات المتعلقة ببناء القدرات في جدول أعمال القرن 21 وفي برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21،
    Recordando además los párrafos sobre el fomento de la capacidad del Programa 21 y el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21, UN وإذ يذكر أيضا بالفقرات المتعلقة ببناء القدرات في جدول أعمال القرن 21 وفي برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21،
    Aprueba el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 anexo a la presente resolución. UN تعتمد برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ المرفق بهذا القرار.
    Aprueba el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 anexo a la presente resolución. UN تعتمد برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ المرفق بهذا القرار.
    Recordando las disposiciones relativas a la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales del plan para la ulterior ejecución del Programa 21, aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su decimonoveno período extraordinario de sesiones, UN إذ يشير إلى اﻷحكام ذات الصلة من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ في مجال نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً، الذي اعتمدته الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة،
    77. Hay dos aspectos del Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 que merecen destacarse muy especialmente. UN ٧٧ - وهناك جانبان في برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ يستحقان اهتماما خاصا.
    En el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 se han enunciado fines y objetivos cuyo cumplimiento no admite más demoras. UN وقد وضع برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ أهدافا ومقاصد ينبغي تحقيقها اﻵن.
    En primer lugar, se debe mantener la unidad entre el Programa 21 y el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21. UN اﻷولى، اﻹبقاء على الوحدة بين جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Recordando las disposiciones relativas a la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales del plan para la ulterior ejecución del Programa 21, aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su decimonoveno período extraordinario de sesiones, UN إذ يشير إلى اﻷحكام ذات الصلة من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ في مجال نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً، الذي اعتمدته الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة،
    Medidas adoptadas en el sistema de las Naciones Unidas para acelerar la ejecución del Programa 21 y del Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 UN التدابير المتخذة على نطـــاق منظومـــة اﻷمم المتحدة للتعجيل بالتقدم في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١
    III. Relación con el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 UN ثالثا - الصلة ببرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١
    Contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a la aplicación del Programa 21 y al Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 UN مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21
    Su función de desarrollo de políticas, normativa y analítica es esencial para dar mayor ímpetu a la aplicación del Programa 21 y del Plan para la ulterior ejecución del Programa 21. UN فدوره المعني بتطوير السياسات العامة، والمعايير والتحليلات هو دور أساسي لإعطاء المزيد من الزخم لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    Contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a la aplicación del Programa 21 y al Programa para la ulterior ejecución del Programa 21 UN مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21
    Reafirmamos resueltamente nuestra adhesión a los principios de Río, a la plena aplicación del Programa 21 y al Plan para la ulterior ejecución del Programa 21. UN ونحن، من جديد، نؤكد التزامنا القوي بمبادئ ريو، وكفالة التنفيذ التام لجدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    Evaluación general de la aplicación del Programa 21, el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 y el Plan de Aplicación de Johannesburgo UN التقدير الشامل لتنفيذ جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ
    Evaluación general de la aplicación del Programa 21, el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 y el Plan de Aplicación de Johannesburgo UN التقدير الشامل لتنفيذ جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ
    Evaluación general de la aplicación del Programa 21, el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 y el Plan de Aplicación de Johannesburgo UN التقييم الشامل لتنفيذ جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وخطة جوهانسبرغ التنفيذية
    Recordando también la Estrategia de Cotonú para la ulterior ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, UN " وإذ تشير أيضا إلى استراتيجية كوتونو بشأن مواصلة تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010، لصالح أقل البلدان نموا،
    El presente Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 es el instrumento para alcanzar ese objetivo. UN ووسيلتنا لتحقيق بلــوغ تلك الغاية هي هذا البرنامج المتعلق بمواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢.
    Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 UN برنامج لمواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21
    El grupo de trabajo llevó a cabo extensas negociaciones sobre un documento de trabajo presentado por mí, como su Presidente, sobre propuestas de medidas fundamentales para la ulterior ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وأجرى الفريق العامل مفاوضات مستفيضة بشأن ورقة عمل قدمتها بوصفي رئيس الفريق تتعلق بمقترحات ﻹجراءات أساسية يلزم اتخاذها لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Si bien se expresó satisfacción por los mayores intercambios y colaboración entre el GNUD y el mecanismo del Comité Administrativo de Coordinación, una delegación instó a que esa cooperación no demorase la ulterior ejecución del Programa de reforma de las Naciones Unidas por conducto del GNUD. UN ومع الترحيب بتعزيز التضافر وتبادل الآراء بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وجهاز لجنة الإدارة والتنسيق نبه وفد إلى أن التعاون لا ينبغي له أن يؤدي إلى تأخير المزيد من تنفيذ برنامج إصلاح الأمم المتحدة عن طريق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Esta información puede incluir la identificación de obstáculos y limitaciones, nuevos desafíos y oportunidades relacionados con la aplicación del Programa 21, el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 y el Plan de Aplicación de Johannesburgo, y el intercambio de experiencias adquiridas y de las mejores prácticas; UN ويمكن أن تشمل تلك المدخلات تحديد العقبات والقيود والتحديات والفرص الجديدة المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول الأعمال رقم 21 وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر جوهانسبرغ، وتقاسم الدروس المستفادة وأفضل الممارسات؛
    La ulterior ejecución del Programa de Acción del Tercer Decenio debería considerarse en el contexto de la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN 6 - وينبغي استعراض زيادة تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث في ضوء تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    De conformidad con los objetivos del Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 y la necesidad de que la Comisión en su noveno período de sesiones contribuyera al objetivo de energía sostenible para todos en el futuro, su tema sectorial será " Atmósfera/energía " y el tema del sector económico será " Energía/transporte " . UN وانسجاما مع برنامج متابعة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وضرورة مساهمة اللجنة في دورتها التاسعة في مستقبل تتحقق فيه طاقة مستدامة للجميع، سيكون موضوعها القطاعي هو " الغلاف الجوي والطاقة " وسيكون موضوع القطاع الاقتصادي هو " الطاقة والنقل " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more