"ulterior en relación con la" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللاحقة فيما يتعلق
        
    Primer informe sobre los acuerdos ulteriores y la práctica ulterior en relación con la interpretación de los tratados UN التقرير الأول عن الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات
    Segundo informe sobre los acuerdos ulteriores y la práctica ulterior en relación con la interpretación de los tratados UN التقرير الثاني عن الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات
    6. Los acuerdos ulteriores y la práctica ulterior en relación con la interpretación de los tratados. UN 6 - الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات.
    6. Los acuerdos ulteriores y la práctica ulterior en relación con la interpretación de los tratados. UN 6 - الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات.
    Además, la CDI está estudiando dos temas que serían pertinentes para la consideración del jus cogens: los acuerdos ulteriores y la práctica ulterior en relación con la interpretación de los tratados y la identificación del derecho internacional consuetudinario. UN وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة تعمل حاليا على موضوعين قد يكون لهما صلة بالنظر في القواعد الآمرة، وهما: الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات، وتحديد القانون الدولي العرفي.
    Los acuerdos ulteriores y la práctica ulterior en relación con la interpretación de los tratados UN ألف - الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات
    f) Los acuerdos ulteriores y la práctica ulterior en relación con la interpretación de los tratados UN (و) الاتفاقات والممارسات اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات
    Las seis conclusiones generales adicionales preparadas por el Presidente del Grupo de Estudio sobre el tema constituyen pasos en la buena dirección, y el nuevo Relator Especial sobre el tema de los acuerdos ulteriores y la práctica ulterior en relación con la interpretación de los tratados debe buscar un enfoque similar. UN والاستنتاجات العامة الإضافية الستة التي أعدها رئيس الفريق الدراسي تمثل خطوات في الاتجاه الصحيح، وينبغي على المقرر الخاص الجديد المعني بموضوع الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات اتباع نهج مماثل.
    a) Los acuerdos ulteriores y la práctica ulterior en relación con la interpretación de los tratados; UN (أ) الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات؛
    a) Los acuerdos ulteriores y la práctica ulterior en relación con la interpretación de los tratados; UN (أ) الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات؛
    Los comentarios presentan un análisis amplio y valioso de la práctica, en particular la jurisprudencia de los tribunales internacionales, y determinan los interrogantes pertinentes que han de formularse cuando se procede a precisar y ponderar los acuerdos ulteriores y la práctica ulterior en relación con la interpretación de los tratados. UN وتقدم الشروح تحليلا غنيا وقيما للممارسات، بما في ذلك الاجتهاد القضائي للمحاكم الدولية، وتحديد المسائل ذات الصلة التي ينبغي طرحها عند تحديد وتقييم الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات.
    En cuanto al tema de los acuerdos ulteriores y la práctica ulterior en relación con la interpretación de los tratados, las disposiciones de los artículos 31 y 32 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados se deben examinar conjuntamente en relación con la interpretación de los tratados. UN 78 - أما بالنسبة لموضوع الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات، فينبغي النظر في أحكام المادتين 31 و 32 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات معا عند تفسير المعاهدات.
    Su delegación ha seguido con interés el tema " Los acuerdos ulteriores y la práctica ulterior en relación con la interpretación de los tratados " desde su inclusión en el programa de trabajo de la Comisión. UN 24 - وقال إن وفد بلده قد تابع باهتمام موضوع " الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات " منذ إدراجه في برنامج عمل لجنة القانون الدولي.
    Para este último serán de ayuda también otros temas que figuran en el programa de trabajo actual de la Comisión, en particular los acuerdos ulteriores y la práctica ulterior en relación con la interpretación de los tratados y la identificación del derecho internacional consuetudinario. UN وهناك مواضيع أخرى مدرجة على برنامج العمل الحالي للجنة، ومنها على وجه الخصوص، الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات، وتحديد القانون الدولي العرفي، سيُستعان بها أيضا لمناقشة هذا الموضوع.
    Los acuerdos ulteriores y la práctica ulterior en relación con la interpretación de los tratados (continuación) UN الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات (تابع)
    Los acuerdos ulteriores y la práctica ulterior en relación con la interpretación de los tratados (tema 6 del programa) (continuación) (A/CN.4/671) UN الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات (البند 6 من جدول الأعمال) (تابع) (A/CN.4/671)
    Los acuerdos ulteriores y la práctica ulterior en relación con la interpretación de los tratados (continuación) UN الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات (تابع)
    El Sr. Georg Nolte, Relator Especial sobre el tema " Los acuerdos ulteriores y la práctica ulterior en relación con la interpretación de los tratados " , formula algunas observaciones. UN وأبدى المقرر الخاص المعني بموضوع " الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات " ، السيد غيورغ نولتي، بعض الملاحظات.
    Además, la Comisión decidió modificar la estructura de su labor sobre el tema de los tratados en el tiempo con efecto a partir de su próximo período de sesiones y, en consecuencia, reformuló el título del tema, que ahora será " Los acuerdos ulteriores y la práctica ulterior en relación con la interpretación de los tratados " , y nombró a un relator. UN وبالإضافة إلى ذلك، قررت اللجنة تغيير شكل عملها بشأن موضوع المعاهدات عبر الزمن وذلك اعتبارا من دورتها المقبلة، ووفقا لذلك أعادت تسمية الموضوع إلى " الاتفاقات اللاحقة والممارسات اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات " وعينت مقررا.
    También acoge con beneplácito la decisión de la Comisión de reformular el tema " Los tratados en el tiempo " como " Los acuerdos ulteriores y la práctica ulterior en relación con la interpretación de los tratados " . UN وأعرب عن ترحيب وفده أيضا بقرار تلك اللجنة إعادة صياغة موضوع " المعاهدات عبر الزمن " كي يصبح " الاتفاقات والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more