"ultima vez que" - Translation from Spanish to Arabic

    • آخر مرة
        
    • أخر مرة
        
    • المرة الأخيرة
        
    • المرة الاخيرة التى
        
    • آخر مرةٍ
        
    ¿Sabes cuanto ha pasado desde la ultima vez que comiste en casa? Open Subtitles هل تعرف كم مضى منذ آخر مرة أكلت في المنزل؟
    Algo me dice que esta no será la ultima vez que te friego los platos. Open Subtitles شئ ما يقول لي أن هذه لن تكون آخر مرة أغسل فيها أطباقك
    Corrigeme si me equivoco, pero la ultima vez que condujiste un auto, Open Subtitles صحيح لي إذا كنت مخطئا آخر مرة قدت فيها السيارة
    La ultima vez que hallaste a alguien sensacional, nos costó 1.5 millónes. Open Subtitles أخر مرة وجدت شخص مثير كلفت الأسرة مليون ونصف مليون دولار
    Me parece que la ultima vez que lo vieron no tenia las marcas de dientes del perro muerto. Open Subtitles أعتقد أنك في المرة الأخيرة التي رأيتها فيها لم تكن عليها علامات أسنان كلبٍ ميت
    ¿es la ultima vez que hablare con mi esposa? Open Subtitles هل هذه هى المرة الاخيرة التى اتكلّم فيها مع زوجتى؟
    Porque la ultima vez que llevé mis pantalones,les pedí que le les pongan un botón y no lo hicieron. Open Subtitles لأنه آخر مرة طلبت من تخييط زر ولم يكن لديه
    La ultima vez que recibí flores... fue en la fiesta de graduación de la secundaria. Open Subtitles آخر مرة أخذت زهوراً كانت في تخرجي من المدرسة الثانوية
    Cuando fue la ultima vez que ustedes sonrieron juntas? Open Subtitles متى كانت آخر مرة كنتما تضحكان فيها معاً؟
    Cuando fue la ultima vez que tu y yo nos sentamos y hablamos? Open Subtitles متى كانت آخر مرة جلسنا فيها سوياً وتحدثنا؟
    La ultima vez que vi un par de tetas tan grandes... 2 granjeros chupaban de ellas. Open Subtitles آخر مرة رأيت زوج الدوارق الذي كبير إثنان هيلبليز كانت تهب عليهم
    Bueno, la ultima vez que jugamos me costo tres cervezas. Open Subtitles حسناً ، آخر مرة لعبنا فيها كلفني ذلك 3 علب من البيرة
    La ultima vez que intentamos esto Jim... no pudimos siquiera salir de la atmosfera. Open Subtitles آخر مرة حاولنا هذا، جيم نحن لم نستطيع حتى ان نخرج من الغلاف الجوى
    No me puedo acordar la ultima vez que "God's Magic Circle" se viera tan fabulosamente bien. Open Subtitles لا أتذكر آخر مرة كانت جمع التبرعات للدائرة السحرية للإله رائعة
    Discutimos la ultima vez que nos vimos. Fue por eso que él me dejó, no le gustan Las discusiones. Open Subtitles لقد كنا نتشاجر آخر مرة كنا مع بعض ولقد تركني لآنه لا يحب المواجهات
    Estaba esperando que cosas especiales sucedan, y mucho paso en mi vida desde la ultima vez que estuve de gira. Open Subtitles كنت أنتظر أن تحدث أموراً مميزة وحدث الكثير في حياتي منذ آخر مرة كنت على الطريق
    Bueno, no puedo recordar la ultima vez que compré una pintura pero nunca me olvido de comprar las revistas de tabloides. Open Subtitles لا أتذكر آخر مرة إشتريت لوحة لكنني لا أنسى أخذ قفل نوافذي
    La ultima vez que te vi, me estabas cerrando la puerta en la cara. Open Subtitles آخر مرة رأيتك فيها كانت عندما أغلقت الباب فى وجهى
    La ultima vez que hablamos de chicos fue horrible. Open Subtitles أخر مرة ذكرنا فيها موضوع الأولاد أصبح قبيحا جدا
    Y mi hermano Tony, después de cómo se te insinuó la ultima vez que estuvo aquí bueno, definitivamente no es bienvenido. Open Subtitles وأخي توني، بعد الطريقة ضرب عليك في المرة الأخيرة كان هنا، جيدا، فهو بالتأكيد ليس نرحب بعد الآن.
    ¿Qué hay de la ultima vez que estuviste aquí? Open Subtitles ماذا عن المرة الاخيرة التى كنت فى محلي ؟
    Te prometo que he cambiado desde la ultima vez que nos vimos, Doctor. Open Subtitles أقسم لك أنني تغيرت منذ . التقينا آخر مرةٍ يا دكتور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more