"ultraterrestre de la secretaría" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخارجي التابع للأمانة العامة
        
    • الخارجي بالأمانة العامة
        
    • الخارجي في الأمانة العامة
        
    • الخارجي بأمانة المنظمة
        
    • الخارجي التابع للأمانة على
        
    La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría actúa de secretaría de la Reunión. UN ويقوم مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة بمهمة أمانة الاجتماع المشترك.
    Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría. UN وقد أبرمت جميع المراكز الإقليمية اتفاقات انتساب مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة.
    Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría. UN وقد أبرمت جميع المراكز الإقليمية اتفاقات انتساب مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة.
    Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría. UN وقد أبرمت جميع المراكز الإقليمية اتفاقات انتساب مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة.
    14. En la 544ª sesión, la Directora de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría hizo una declaración en la que reseñó el programa de trabajo de la Oficina. UN 14- وفي الجلسة 544، ألقت مديرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي بالأمانة العامة كلمة استعرضت فيها برنامج عمل المكتــب.
    Acta de la reunión celebrada entre la secretaría del Grupo de Observación de la Tierra y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría de las Naciones Unidas UN محضر الاجتماع المعقود بين أمانة الفريق المختص برصد الأرض ومكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة
    Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría UN مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة
    También asistieron representantes de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría y de la Unión Internacional de Telecomunicaciones. UN وشارك أيضا في الاجتماع ممثلون لمكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة والاتحاد الدولي للاتصالات.
    Además, participaron representantes de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría y de la Unión Internacional de Telecomunicaciones. UN كما حضر الاجتماع ممثلون لمكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة والاتحاد الدولي للاتصالات.
    Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría UN مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة
    La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría trabaja actualmente para convertirse en un órgano cooperador de la Carta. UN ويعمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة في الوقت الحالي على أن يصبح جهازا من الأجهزة المتعاونة بموجب الميثاق.
    La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría y la Universidad de Estocolmo realizaron una encuesta mundial con el objetivo de evaluar el impacto de los cursos de capacitación que se celebraron en el período comprendido entre 1990 y 2000. UN وقد أجرى مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة وجامعة ستوكهولم دراسة استقصائية شاملة عن أثر الدورات التدريبية التي عُقدت في الفترة من عام 1999 الى عام 2000.
    En 2003, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría se convertirá en órgano cooperador de la Carta, lo que permitirá al sistema de las Naciones Unidas tener acceso a la Carta en calidad de usuario autorizado. UN وفي عام 2003، سوف يصبح مكتب شؤون الفصاء الخارجي التابع للأمانة العامة هيئة متعاونة في إطار الميثاق، مما سيمكّن منظومة الأمم المتحدة من استعمال الميثاق بصفتها جهة مستعملة مرخصا لها.
    En 2003, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría fue aceptada como órgano cooperador de la Carta, lo que permitió al sistema de las Naciones Unidas tener acceso a ella en calidad de usuario autorizado. UN وفي عام 2003، قُبل مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة كهيئة متعاونة في إطار الميثاق، مما يمكّن منظومة الأمم المتحدة من استعمال الميثاق بصفتها جهة مستعملة مرخصا لها.
    Sin embargo, es importante que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría elabore un régimen jurídico internacional para estos objetos cuando circulen por el espacio ultraterrestre. UN ولكن من المهم أن يتولى مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة وضع قواعد قانونية دولية تحكم هذه الأجسام خلال وجودها في الفضاء الخارجي.
    Patrocinó el curso práctico la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría, la ESA, el Centro Nacional Británico del Espacio y el Laboratorio Rutherford Appleton. UN وعُقدت الحلقة برعاية مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة والوكالة الأوروبية لشؤون الفضاء والمركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء ومختبر راذرفورد أبّلتون.
    2. El Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría inauguró la Reunión y dio la bienvenida a los participantes. UN 2- وافتتح الاجتماع مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة ورحّب بالمشاركين.
    Ejercieron la presidencia conjunta del Equipo de acción los representantes de los Gobiernos del Canadá, China y Francia, y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría prestó asistencia sustantiva y servicios de secretaría. UN وهو فريق تشارك في رئاسته ممثلو حكومات كل من الصين وفرنسا وكندا، ووفّر لـه مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة المساعدة الموضوعية وخدمات أمانة الفريق.
    18. También en la 599ª sesión, el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría hizo una declaración en la que reseñó el programa de trabajo de la Oficina. UN 18- وفي الجلسة 599 أيضا، ألقى مكتب شؤون الفضاء الخارجي بالأمانة العامة كلمة استعرض فيها برنامج عمل المكتب.
    12. También en la 618ª sesión, el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría hizo una declaración en la que reseñó el programa de trabajo de la Oficina. UN 12- وفي الجلسة 618 أيضا، ألقى مكتب شؤون الفضاء الخارجي بالأمانة العامة كلمة استعرض فيها برنامج عمل المكتب.
    La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, de la Secretaría en cooperación con los organismos espaciales y las organizaciones internacionales relacionadas con el espacio, ha comenzado a preparar un módulo de capacitación que podrían utilizar los organismos de protección civil y de respuesta a las situaciones de emergencia de los países en desarrollo a fin de incorporar el uso de tecnologías espaciales en la gestión de desastres. UN وباشر مكتب شؤون الفضاء الخارجي في الأمانة العامة بالتعاون مع الوكالات المعنية بالفضاء والمنظمات الدولية العاملة في مجال الفضاء، وضع أنموطة تدريبية يمكن أن تستخدمها أجهزة الحماية المدنية ووكالات الاستجابة في حالات الطوارئ في البلدان النامية لإدراج استخدام تكنولوجيات الفضاء في إدارة الكوارث.
    Se publicó también un folleto titulado “Centros de capacitación en ciencia y tecnología espaciales: planes de estudios” (A/AC.105/649), preparado por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría. UN كما صدر كتيب بعنوان " مراكز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء: مناهج تعليمية " (A/AC.105/649) أعده مكتب شؤون الفضاء الخارجي بأمانة المنظمة.
    Los detalles para contactar con estos coordinadores deberían hacerse públicos a través de las páginas web de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría relacionadas con el Registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre; UN وينبغي تعميم تفاصيل الاتصال بالجهات المحورية من خلال الصفحات المتصلة بسجل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي في موقع مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة على الإنترنت؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more