"ultravioletas" - Translation from Spanish to Arabic

    • فوق البنفسجية
        
    • فوق البنفسجيّة
        
    • فوق البنفسجي
        
    • الفوق بنفسجية
        
    • أشعة فوق
        
    Aparatos de rayos ultravioletas o infrarrojos UN أجهزة اﻷشعة فوق البنفسجية أو اﻷشعة دون الحمراء
    Lámparas de rayos ultravioletas o infrarrojos Otros aceleradores de partículas UN مصابيح اﻷشعة فوق البنفسجية أو اﻷشعة دون الحمراء
    La capa de ozono estratosférica impide que lleguen a la Tierra la mayor parte de las radiaciones ultravioletas. UN تمنع طبقة اﻷوزون بالغلاف الزمهريري اﻷشعة فوق البنفسجية من الوصول إلى اﻷرض.
    ¿Pueden prestarnos las luces ultravioletas aquí, por favor? Open Subtitles هلا أحضرتم الأضواء فوق البنفسجيّة إلى هنا من فضلكم؟
    Se está construyendo un modelo de generación de microdesechos teniendo en cuenta los efectos del oxígeno atómico, el ciclo térmico y las radiaciones ultravioletas. UN ويجري اعداد نموذج لتولد الحطام الدقيق يضع في اعتباره آثار اﻷوكسيجين الذري والتغير الحراري الدوري والاشعاع فوق البنفسجي.
    La capa de ozono nos protege de los rayos ultravioletas, que son perjudiciales para los seres humanos, los animales y las plantas. UN فطبقة الأوزون تمنع مرور الأشعة فوق البنفسجية الصادرة عن الشمس والتي تضر البشر والحيوانات والنباتات.
    La capa de ozono estratosférica impide que lleguen a la Tierra la mayor parte de las radiaciones ultravioletas. UN تمنع طبقة الأوزون بالغلاف الزمهريري معظم الأشعة فوق البنفسجية من الوصول إلى الأرض.
    La capa de ozono estratosférica impide que lleguen a la Tierra la mayor parte de las radiaciones ultravioletas. UN تمنع طبقة أوزون الستراتوسفير معظم الأشعة فوق البنفسجية من الوصول إلى الأرض.
    Las letras " RO " sobre las tapas del pasaporte pueden apreciarse con rayos ultravioletas. UN ويمكن ملاحظة الحرفين " RO " على غلافي الجواز باستخدام الأشعة فوق البنفسجية.
    La capa de ozono estratosférica impide que lleguen a la Tierra la mayor parte de las radiaciones ultravioletas. UN تمنع طبقة أوزون الستراتوسفير معظم الأشعة فوق البنفسجية من الوصول إلى الأرض.
    La capa de ozono estratosférica impide que lleguen a la Tierra la mayor parte de las radiaciones ultravioletas. UN تمنع طبقة أوزون الستراتوسفير معظم الأشعة فوق البنفسجية من الوصول إلى الأرض.
    En la actualidad, los únicos medios que utilizan los policías capacitados para la detección de documentos falsos son las lámparas ultravioletas y las lupas. UN ولا يستخدم حاليا أفراد الشرطة المدربون على كشف الوثائق المزورة سوى مصباح الأشعة فوق البنفسجية والعدسة المكبرة.
    El LYRA es un radiómetro solar que observará el sol en cuatro bandas ultravioletas. UN أما جهاز ليرا فهو مقياس إشعاع شمسي سوف يرصد الشمس في أربع نطاقات ترددية للأشعة فوق البنفسجية.
    La capa de ozono estratosférica impide que lleguen a la Tierra la mayor parte de las radiaciones ultravioletas. UN تمنع طبقة أوزون الستراتوسفير معظم الأشعة فوق البنفسجية من الوصول إلى الأرض.
    ultravioletas de la parte inferior, completos. Listo para prueba. Open Subtitles انتهينا من إعداد وحدات الأشعة فوق البنفسجية السفلية جاهزون للاختبار
    Hemos llenado el lugar con polvo radioactivo e instalamos poderosas luces ultravioletas en todas partes. Open Subtitles غمرنا المكان بغبار إشعاعي وثبتنا أضواء بالأشعة ما فوق البنفسجية قوية في جميع الأنحاء
    Odio los rayos ultravioletas, quiero sentir el verdadero sol. Open Subtitles أنا أكره الأشعة فوق البنفسجية الصناعية . أريد أن أشعر بالشمس الطبيعية
    Las compañías agregan más aislantes ultravioletas cada temporada para avanzar con los estándares de seguridad. Open Subtitles شركات مجذافِ تُضيفُ أكثرَ مانعات التسرب فوق البنفسجية كُلّ فصل لبَقاء متقدّمِ معاييرِ أمانِ.
    Hace que tu piel sea oscura y te protege de los dañinos rayos ultravioletas del sol. Open Subtitles تجعل جلدكَ داكناً وتحميكَ من أشعة الشمس فوق البنفسجيّة الضارة
    La destrucción del ozono estratosférico y las radiaciones ultravioletas: efectos sobre la salud UN ٨١-٤- استنفاذ طبقة اﻷوزون الستراتسفورية والاشعاع فوق البنفسجي: اﻵثار التي تلحق بالصحة
    Lentes normales, infrarrojos y ultravioletas. Open Subtitles الاشعة تحت الحمراء والعدسات الفوق بنفسجية
    Bueno, ya que no tienen pelo, las ratas necesitan calentarse con las luces ultravioletas del terrario. Open Subtitles حسناً, بما أنها بلا شعر فهي تحتاج لتبقى دافئة تحت أشعة فوق البنفسجية لمُربى الحيوانات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more