- Establecimiento de un órgano subsidiario en la Conferencia de Desarme encargado del desarme nuclear | UN | - إنشاء هيئة فرعية في مؤتمر نزع السلاح تتناول مسألة نزع السلاح النووي |
La creación, lo más rápido posible, de un órgano subsidiario en la Conferencia de Desarme, hará posible su concentración en el examen de esta cuestión en todos sus aspectos. | UN | والقيام في أسرع وقت ممكن بإنشاء هيئة فرعية في مؤتمر نزع السلاح سيمكن من الاهتمام الكامل بهذه القضية من جميع جوانبها. |
El Perú continúa haciendo un llamamiento para que se establezca un órgano subsidiario en la Conferencia de Desarme que aborde la cuestión del desarme nuclear. | UN | وستواصل بيرو الدعوة إلى إنشاء هيئة فرعية في مؤتمر نزع السلاح لتناول مسألة نزع السلاح النووي. |
Por lo tanto, Sudáfrica apoya firmemente la creación de un órgano subsidiario en la Conferencia de examen de 2005 que preste especial atención a esta cuestión. | UN | لذلك فإن جنوب أفريقيا تؤيد بقوة إنشاء هيئة فرعية في نطاق المؤتمر الاستعراضي لعام 2005 من أجل توجيه اهتمام خاص لهذه المسألة. |
Esperamos que esos compromisos se materialicen en el marco de nuestra Conferencia, especialmente -- tal como dijo Egipto, nuestro país hermano -- , en relación con la medida relativa a la creación de un órgano subsidiario en la Conferencia de Desarme encargado de tratar esta cuestión. | UN | ونتمنى أن يتم تجسيد هذه التعهدات في إطار مؤتمرنا، لا سيما مثلما جاء في كلمة شقيقي من مصر الخطوة الخاصة بإنشاء جهاز فرعي في مؤتمر نزع السلاح لمعالجة هذه المسألة. |
Suecia apoya la creación de un órgano subsidiario en la Conferencia de Desarme para que se ocupe del desarme nuclear. | UN | تؤيد السويد إنشاء هيئة فرعية في مؤتمر نزع السلاح لمعالجة مسألة نزع السلاح النووي. |
A este título, señalamos la necesidad de crear un órgano subsidiario en el seno de nuestra Conferencia para celebrar debates que conduzcan a un instrumento multilateral apropiado. | UN | ونحث، في هذا الصدد، على إنشاء هيئة فرعية في مؤتمرنا لإجراء مناقشات رامية إلى وضع صك مناسب متعدد الأطراف. |
Muchos Estados partes instaron a la formación de un órgano subsidiario en la Conferencia de Examen de 2015 para evaluar la aplicación de la resolución de 1995. | UN | ودعا العديد من الدول الأطراف إلى إنشاء هيئة فرعية في مؤتمر الاستعراض لعام 2015 لتقييم مدى تنفيذ قرار عام 1995. |
Muchos Estados partes pidieron que se estableciera un órgano subsidiario en la Conferencia de Examen de 2015 que se ocupara de esa cuestión. | UN | ودعي العديد من الدول الأطراف إلى إنشاء هيئة فرعية في مؤتمر الاستعراض لعام 2015 بشأن هذه المسألة. |
La Comisión Económica para Europa (CEPE) no tiene un órgano subsidiario en la esfera del desarrollo social; el programa de trabajo de la CEPE en materia de estadísticas sociales y demográficas es determinado por la Conferencia de Estadísticos Europeos. | UN | ولا توجد للجنة الاقتصادية ﻷوروبا هيئة فرعية في مجال التنمية الاجتماعية؛ وتستمد ولاية برنامج عمل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في الاحصاءات الاجتماعية والسكانية من مؤتمر اﻹحصائيين اﻷوروبيين. |
Su delegación acoge con beneplácito la creación de un órgano subsidiario en la Conferencia a fin de determinar las medidas necesarias para que todos los Estados del Oriente Medio adhieran al Tratado. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده بإنشاء هيئة فرعية في المؤتمر لتحديد الخطوات التي يتعين اتخاذها كي تلتزم جميع الدول في منطقة الشرق الأوسط بالمعاهدة. |
Su delegación acoge con beneplácito la creación de un órgano subsidiario en la Conferencia a fin de determinar las medidas necesarias para que todos los Estados del Oriente Medio adhieran al Tratado. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده بإنشاء هيئة فرعية في المؤتمر لتحديد الخطوات التي يتعين اتخاذها كي تلتزم جميع الدول في منطقة الشرق الأوسط بالمعاهدة. |
En este sentido, nos preocupa que todavía no haya indicios de negociaciones sobre un tratado de prohibición de material fisionable ni de que vayamos a disponer de un órgano subsidiario en la Conferencia de Desarme. | UN | ويساورنا في هذا الصدد قلق لأنه لا توجد حتى الآن أي إشارة على إجراء أي مفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية وليس لدينا أي هيئة فرعية في مؤتمر نزع السلاح معنية بنزع السلاح النووي. |
La Unión Europea está dispuesta a apoyar la creación de un órgano subsidiario en la Conferencia de Desarme para que se ocupe de esa materia, sobre la base de un mandato que cuente con la aprobación de todos. | UN | والاتحاد الأوروبي مستعد لتأييد إنشاء هيئة فرعية في مؤتمر نزع السلاح للتعامل مع هذا الموضوع على أساس ولاية مشروطة بموافقة الجميع. |
La Unión Europea apoya el establecimiento de un órgano subsidiario en la Conferencia de Desarme para tratar esta cuestión, sobre la base de un mandato que tendrá que ser objeto de un acuerdo entre todos. | UN | ويؤيد الاتحاد الأوروبي إنشاء هيئة فرعية في مؤتمر نزع السلاح للتعامل مع هذه المسألة على أساس ولاية تكون خاضعة لاتفاق الجميع. |
IV. Establecimiento de un órgano subsidiario en la Conferencia de Desarme con un mandato para tratar las cuestiones relativas al desarme nuclear | UN | رابعا - إنشاء هيئة فرعية في مؤتمر نزع السلاح لمعالجة المسائل المتصلة بنزع السلاح النووي |
IV. Establecimiento de un órgano subsidiario en la Conferencia de Desarme con un mandato para tratar las cuestiones relativas al desarme nuclear | UN | رابعا - إنشاء هيئة فرعية في مؤتمر نزع السلاح لمعالجة المسائل المتصلة بنزع السلاح النووي |
IV. Establecimiento de un órgano subsidiario en la Conferencia de Desarme con un mandato para tratar las cuestiones relativas al desarme nuclear | UN | رابعا - إنشاء هيئة فرعية في مؤتمر نزع السلاح لمعالجة المسائل المتصلة بنزع السلاح النووي |
Mi país ha apoyado de forma activa el establecimiento de un órgano subsidiario en la Conferencia de Desarme que se ocupe del desarme nuclear en mayor profundidad y como proceso gradual. | UN | ودعمت هولندا دعماً نشطاً إقامة هيئة فرعية في مؤتمر نزع السلاح لمعالجة نزع السلاح النووي بمزيد من التفصيل كعملية تدريجية. |
Brevemente, señor Presidente, quería manifestar en esta oportunidad que apoyamos el establecimiento de un órgano subsidiario en la Conferencia de Desarme para estudiar principios generales, medidas de confianza y la formulación de un régimen capaz de evitar una militarización del espacio. | UN | وبإيجاز، أود أن أقول في هذه المناسبة إننا نؤيد إنشاء هيئة فرعية في مؤتمر نزع السلاح لدراسة المبادئ العامة وتدابير بناء الثقة وإنشاء نظام قادر على منع تسليح الفضاء الخارجي. |
También participa en el Panel de las Naciones Unidas de Expertos Gubernamentales sobre Misiles y al mismo tiempo apoya el establecimiento de un órgano subsidiario en esta Conferencia de Desarme para dar tratamiento a las cuestiones relativas a la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre en todos sus aspectos. | UN | كما أنها انضمّت إلى فريق الخبراء الحكومي التابع للأمم المتحدة والمعني بالقذائف، وهي في ذات الوقت تؤيد إنشاء جهاز فرعي في مؤتمر نزع السّلاح، للنظر في المسائل المتعلقة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، بكلّ جوانبه. |