"un actor" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممثل
        
    • ممثلاً
        
    • ممثلا
        
    • الممثل
        
    • جهة فاعلة
        
    • لاعباً
        
    • مُمثل
        
    • فاعل
        
    • كممثل
        
    • ممثلة
        
    • ممثلُ
        
    • فاعلا
        
    • ممثّل
        
    • فاعلاً
        
    • ممثلَ
        
    Cuando las esposas se ven, pueden decir "tengo un actor", "tengo un fiscal". Open Subtitles وحين تجتمع الزوجات يقولون لبعضهم لدي ممثل وأنا لدي محامي وهكذا
    No empieces. Soy un actor de caracteres. La edad no me afecta. Open Subtitles لاتبدأ معي بهذا، أنا ممثل شخصيات ليس للسن تأثير عليّ
    Por el otro lado, tenemos a un actor aqui que obviamente está obstinado. Open Subtitles و في الجانب الأخر لدينا ممثل هنا من الواضح أنه ساخط
    Mi padre dice que lo financiará si encuentro un actor financiable para la cabecera. Open Subtitles لقد قال والدي أنه سينتجه . إذا أحضرت ممثلاً جيداً للدور الرئيسي
    Si lanzo una piedra por la ventana, le doy a un actor. Open Subtitles أقصد , بإمكاني أن أرمي صخرة من النافذة وتصيب ممثل
    Estaba tan enfadado, que he pensado que era, ya sabes, un actor. Open Subtitles لقد كان غاضباً جداً، لدرجة أني ظننته مجرد ممثل ؟
    Es un actor, un actor trabajando, pero un actor al final del día. Open Subtitles ـ إنه فنان، يعمل في مجال الفن لكنه ممثل مع ذلك.
    No, o es un actor en paro que ella ha contratado o es que él tiene pastel en la boca. Open Subtitles إنهما يقبّلان بعض. كلاّ، هو إما ممثل عاطل عن العمل قامت بإستأجاره، أو لديه كعك في فمه.
    ¿De cuando hacías chismes para el Daily Planet? Finalmente se me asignó una historia para escribir sobre un actor prometedor. Open Subtitles بالعودة عندما كنت تفعلي النميمة لصحيفة الكوكب؟ وأخيرا تم تعيين لكتابة قصة مقال عن صعود وظهور ممثل
    Y le dije: "Escuche, imbécil, Ud. es un actor fracasado que se hizo agente, ¿y sabe por qué falló como actor? TED و قلت له: اسمع ايها العبيط الاهبل انت ممثل فاشل الذي اصبح عميل و هل تعرف لماذا فشلت كممثل؟
    un actor de Bollywood cantó una línea en un DVD en un café. TED ممثل من بوليود غنى مسارًا على ديفيدي في مقهى.
    Jesse Pérez un actor increíble y buen amigo mío, nos va a leer y estará acompañado por Matt Johnson que acabo de conocer hace un par de horas, TED ممثل رائع وصديق عزيز، جيسي بيريز، سيقوم بالقراءة، ومات جونسون، والذي التقيت به قبل بضع ساعات فقط.
    Yo... Lo etiqueté. Yo lo vi mucho antes que nadie supiera que iba a ser un actor de cine. Open Subtitles تأكدت من ذلك، أنّي عرفته منذ وقت طويل قبل أن يعرفه أيّ أحد بأنه سيكون ممثل أفلام.
    El caballero de aspecto distinguido es un actor extremadamente mayor. Open Subtitles الرجل المحترم الذي يبدو مشهورا هو ممثل كبير جدا بالعمر.
    No había nada en mi historial personal que hiciera probable que yo llegara a ser un actor en el gobierno. TED لذلك لم يكن هناك حافزٌ من الماضي يجعلني أختار أن أكون ممثلاً حكومياً.
    ...pero si aun buscas una entrevista para un actor foráneo entonces hazme una llamada después y lo haré con gusto. Open Subtitles لكن إذا ما زلت مصرا لتحدث مع ممثلا أجنبي حينها ساتحدث معك في وقتا لاحق وسأكون سعيدا
    Como un actor recitando sus líneas, las bailarinas pueden ejecutar movimientos para transmitir una amplia gama de emociones. TED تماماً مثلما يؤدي الممثل دوره على المسرح تستطيع راقصات الباليه إيصال مشاعر متنوعة بواسطة الرقصات.
    Por otro lado, el sector privado es también un actor fundamental del desarrollo de infraestructuras. UN كما أن القطاع الخاص جهة فاعلة أساسية في تطوير الهياكل الأساسية؛
    Por ejemplo, si tuviera que juzgarlo a usted por la ropa que usa... debería decir que es usted un actor de circo. Open Subtitles فمثلاً، إن حكمت على شخصيتك .. عن طريق ملابسك سأخمّن أنك كنت لاعباً في سيرك
    Dijo que tendría que cerrar si no tenía un actor del grupo original. Open Subtitles قالت أنّها ستضطرّ لإغلاق التجربة إذا لمْ يكن لديها مُمثل رئيسي.
    El mundo es el campo de acción en el que cada persona es un actor que representa su papel único y especial. UN إن العالم هو ميدان للعمل يكون كل فرد فيه هو عنصر فاعل يؤدي الدور المنوط به بطريقة فريدة وخاصة.
    Cambiar un poco de género, que la gente me vea como un actor serio. Open Subtitles لِقَلب الأُمور وجَعْل الناس تتقبلني كممثل جَدير
    Tiburon Uno es un actor. Tiburon Dos es un cantante. Open Subtitles الأكبر سناً إلتحق بالأوبرا والثانية ممثلة
    Este hombre es un actor y la semana próxima lo matarán en otro programa. Open Subtitles هذا الرجلِ ممثلُ. الإسبوع القادم، هَيُصبحُ مضروب في فيلم آخرِ. هذا مضحك.
    Gracias a ese compromiso de reforma, Georgia es ahora un actor internacional responsable. UN بفضل هذا الالتزام بالإصلاح، أصبحت جورجيا الآن طرفا فاعلا دوليا مسؤولا.
    Pero, ¿por qué contratar a un actor principiante como hombre de negocios? Open Subtitles ولكن لماذا استئجر ممثّل مكافح للعب برجل أعمال؟
    Al parecer, los países en desarrollo en su conjunto se han convertido en un actor importante en la ampliación de las redes mundiales de producción del sector de los productos electrónicos, dominado por grandes empresas transnacionales que tienen sus casas matrices en países desarrollados. UN ويبدو أن البلدان النامية إجمالاً قد صارت فاعلاً رئيساً في شبكات الإنتاج العالمية الآخذة في التوسع في مجال الإلكترونيات الذي تسيطر عليه شركات عبر وطنية ضخمة تتخذ من البلدان المتقدمة مقاراً لها.
    Claro, tendría que contratar a un actor. Open Subtitles بالطبع، أنا يَجِبُ أَنْ يَستأجرَ ممثلَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more