"un adulto responsable" - Translation from Spanish to Arabic

    • شخص بالغ مسؤول
        
    • للمسؤلية
        
    24. Muchas leyes relativas a la justicia juvenil no incluyen una cláusula que establezca que un oficial de policía o un fiscal no interrogará a un niño a menos que esté presente uno de los padres, el tutor o un adulto responsable. UN 24- ولا يشمل العديد من قوانين قضاء الأحداث أي حكم يقضي بعدم استجواب طفل على يد ضابط للشرطة أو مدع عام دون حضور أحد والديه أو وصي عليه أو شخص بالغ مسؤول.
    Lo que Carla necesita en su vida es un adulto responsable. Open Subtitles ماتحتاجه (كارلا) في حياتها هو شخص بالغ مسؤول.
    La presencia de uno de los padres, el tutor o un adulto responsable es importante, ya que proporciona a los niños sospechosos un alto nivel de protección contra el maltrato de la policía. UN ومن المهم حضور أحد الوالدين أو الوصي أو شخص بالغ مسؤول لأنه يمنح قدراً عالياً من الحماية للطفل المشتبه فيه من سوء معاملة الشرطة().
    e) Aseguren que durante toda entrevista o interrogatorio a un niño esté presente uno de los padres, el tutor o un adulto responsable, y que antes de ser entrevistado el niño pueda consultar libremente y en condiciones de absoluta confidencialidad con sus padres o tutores y sus representantes legales; UN (هـ) ضمان وجود أحد الوالدين أو الوصي أو شخص بالغ مسؤول أثناء أيِّ مقابلة شخصية مع طفل أو استجواب له، وضمان قدرة الأطفال على أن يتشاوروا بحرّية وفي سرية تامة مع آبائهم والأوصياء عليهم وممثليهم القانونيين قبل إجراء أيِّ مقابلة معهم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more