"un agente secreto" - Translation from Spanish to Arabic

    • عميل سري
        
    • عميلاً سرياً
        
    • وكيل سري
        
    • عميل سرّي
        
    • الجنس مع الجميلات
        
    • ضابط مخابرات
        
    • عميل سرى
        
    • عميل متخفي
        
    • عميلا سريا
        
    • عميلة سرية
        
    • لعميل سري
        
    Tenemos allí un agente secreto... que abandona su puesto sin avisar al nuncio. Open Subtitles لدينا عميل سري هناك الذي ترك موقعه دون علم السفير البابوي
    Tienen un agente secreto que está fuera de control. Open Subtitles لديك عميل سري خطير، والذي هو تحت التحفظ..
    Con permiso, perdón- - Soy del MI7. Soy un agente secreto. Open Subtitles اعذروني انا اسف ان من ام اي7 آسف انا عميل سري
    Fui un agente secreto traicionado por mi propia gente. Open Subtitles انا كنتُ عميلاً سرياً تمت خيانتي من اقرب الناس لي
    Cuando crezca, seré un agente secreto. Open Subtitles عندما أكبر سأكون وكيل سري
    Soy un agente secreto juvenil y trabajo para la CIA. Open Subtitles أنا عميل سرّي مبتدء أعمل لوكالة المخابرات المركزية
    ¿Le dijo a ambas esposas que era un agente secreto? Open Subtitles لقد اخبرا كلاً من زوجتيه انه عميل سري لدى الحكومه
    Sigue diciendo que fue un agente secreto... Open Subtitles تستمرّ بقول أنّك كنت عميل سري.
    Soy un agente secreto entrenado para leer a la gente. Open Subtitles أنا عميل سري ، مُدرب على فهم الناس وتوقع سلوكهم.
    un agente secreto entrenado por el Comandante, trabajando como un servidor público dedicado, cuando, de hecho, eres un activo insertado dentro del cuerpo diplomático de tu país por el Cartel de Sinaloa para ayudarlos a lograr establecerse en Asia. Open Subtitles عميل سري تم تدريبه من طرف الرائد العمل بعيدا كموظف حكومي مخصص عندما، في الواقع، كنت أحد الرجال
    Pagó para ser un agente secreto. Open Subtitles لقد دفعت من أجل أن تكون عميل سري
    ¿O que de verdad es un agente secreto invencible de Marte víctima de una conspiración interplanetaria para hacerle creer que es un simple obrero de la construcción? Open Subtitles أو أنك حقاً عميل سري على المريخ من المسؤول عن قول الحقيقة لشخص ما... بأنه مجرد عامل بناء متواضع؟
    Por supuesto que no se identificó. Es un agente secreto. Open Subtitles بالتأكيد هو لن يريك ايّ بطاقة تعريف "ايها الغبي الأحمق ، انه "عميل سري
    El padre de Rudy es un agente secreto que trabaja para el gobierno. Open Subtitles والد رودي عميل سري... أو نحو ذلك, يعمل للحكومة
    Era un agente secreto, traicionado por mi propia gente. Open Subtitles انا كنتُ عميلاً سرياً تمت خيانتي من اقرب الناس لي
    Era un agente secreto, traicionado por mi propia gente. Open Subtitles انا كنت عميلاً سرياً تمت خيانتي من اقرب الناس لي
    un agente secreto del 'Vympel' de FSB. Open Subtitles وكيل سري ." Vympel" لجهاز الأمن الفيدرالي
    Sí, soy un agente secreto. Open Subtitles نعم, أنا عميل سرّي.
    Seré un agente secreto, o agente contratado, lo que sea. Open Subtitles . أو عميل , أيا ً كان و أمارس الجنس مع الجميلات ....
    Era un agente secreto en alguna misión para nuestro gobierno y lo era hasta el día de su muerte. Open Subtitles وكان ضابط مخابرات لحكومتنا وظل كذلك حتى وفاته
    El Departamento del Tesoro ha infiltrado un agente secreto desde hace algún tiempo. Open Subtitles عظيم تمكنت وزارة المالية من زرع عميل سرى هنا منذ فتره
    Di que estás trabajando en un guión sobre una misión de un agente secreto que busca volver a casa en D.C. Open Subtitles قل انك تعمل على كتابة نص سينمائي حول مهمة عميل متخفي لكي يعود الى العاصمة
    Así que si buscas a un agente secreto y sólo tienes los nombres de varias decenas de sospechosos no lo encontrarás a menos que sepas dónde buscar. Open Subtitles لذا لو كنت تطارد عميلا سريا وكل ما لديك هو مجموعة من أسماء مشبوهين فلن يحالفك الحظ ما لم تعرف أين تبحث
    ¡Eres un agente secreto que viajas en el tiempo hacia Roma antigua para detener el asesinato de Julio Caesar! Open Subtitles انتِ عميلة سرية عصرية والتي تسافر للوراء الى روما القديمة لتوقف قتل يوليوس قيصر
    Ese es un trabajo bastante destacado para un agente secreto, Open Subtitles هذا عمل رفيع بالنسبه لعميل سري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more