"un almacén en" - Translation from Spanish to Arabic

    • مستودع في
        
    • مخزن في
        
    • وحدة تخزين في
        
    • غرفة تخزين في
        
    • إلى مستودع
        
    • ومخزن في
        
    Antes de irse hizo una llamada. La hemos localizado en un almacén en la zona este. Open Subtitles قبل أن يغادر، قام بإجراء مكالمة هاتفية قمنا بتعقبها، فقادتنا إلى مستودع في الناحية الشرقية
    Hay un puñado de mensajes sobre un almacén en Crown Heights. Open Subtitles هناك الكثير من الرسائل عن مستودع في كراون هايتس.
    En su reclamación inicial presentada en 1993 la Chiyoda afirmó que los bienes no enviados seguían en un almacén en Yokohama (Japón) porque no podía deshacerse de ellos, ni siquiera a precios reducidos. UN وذكَرت في مطالبتها الأصلية المقدمة في عام 1993 أن البضائع التي لم تشحن لا تزال موضوعة في مستودع في يوكوهاما باليابان لأن شيودا لم تتمكن من التخلص منها حتى بأسعار منخفضة.
    Gracias, señor. ¿Sabes que he pasado 96 horas cubierta en un almacén en Dubái para conseguir esto? Open Subtitles شكراً لك سيدي هل تعلم بأنني قضيت ست وتسعون ساعة أبحث في مخزن في دبي لأحصل على هذا؟
    Empresa tiene un almacén en un lugar tan extraño...? Open Subtitles لديها مستودع في هذا المكان الغريب ؟
    Ella me dio órdenes anoche de venir aquí a un almacén en Dakota del Sur. Open Subtitles للحضور إلي مستودع في جنوب داكوتا
    Y yo termino con el tipo sudado y calvo en un almacén en Queens? Open Subtitles وأنا ينتهي بي الأمر مع رجلٍ أصلعٍ لطيف في مستودع في حي "الكوينز"؟
    ¿Le encontramos en el tejado de un almacén en el Arsenal Naval. Open Subtitles وجدناه على سقف مستودع في ساحة البحرية
    Y ha comprado un almacén en Hialeah. ¿Para qué? Open Subtitles وانه اشترى مستودع في هيله. لماذا؟
    - Ese Nicky Grillo... compró un almacén en Hialeah. ¿Por qué? Open Subtitles - هذا نيكي غريللو - لقد اشترى مستودع في "هيله". لماذا؟
    - Sólo hubo... - Una explosión en un almacén en Troy. Open Subtitles ...كان هناك للتو إنفجار في مستودع في تروي
    Nos dieron una pista que él estaba operando afuera de un almacén en Queens. Open Subtitles حصلنا على معلومة أنه كان يجري عملية خارج مستودع في "كوينز"
    Apareció un cadáver en un almacén en Sand Island. Open Subtitles كان هناك "رمز كيميائي " على مستودع في جزيرة الرمال
    Me dijiste que traficaba con mercancía robada en un almacén en Queens y que tenías miedo. Open Subtitles لقد أخبرتني كيف يتاجر بالسلع المسروقه في مستودع في "كوينز" وأنكِ كنتِ خائفه
    El tirador ha volado a un almacén en Henderson. Open Subtitles لقد فر المطلق الى مستودع في هيدرسون
    Lo vi en el presupuesto de Halcyon hace unos años... un almacén en una zona remota de Sudáfrica, asignado a un proyecto secreto con ese nombre. Open Subtitles "لاحظته في ميزانية "هالسيون منذ عدة سنوات مستودع في منطقة نائية في جنوب أفريقيا تم تخصيصه لمشروع سري يحمل هذا الأسم
    Respecto del desarrollo portuario, se instalaron guardafuegos en Little Bay durante 1998; continúan las negociaciones para construir un almacén en ese lugar. UN وفيما يتعلق بتطوير الموانئ، فقد تم تركيب مصدات في " ليتل بيه " خلال عام ١٩٩٨؛ وتجري مفاوضات بشأن بناء مخزن في الموقع.
    Por ejemplo, durante la auditoría de un almacén en el Iraq, se determinó que las existencias obsoletas representaban el 52% del total del inventario que ascendía a 1,31 millones de dólares, respecto del cual la administración no había hecho ningún ajuste. UN فعلى سبيل المثال، وجدنا أثناء مراجعة حسابات مخزن في العراق أن المخزون العتيق يمثل 52 في المائة من الجرد الذي بلغت قيمته الإجمالية 1.31 مليون دولار، ولم تجر الإدارة أي تعديل بشأنه.
    Te conseguí un almacén en Fort Greene. Open Subtitles لقد تحصّلت لك على وحدة تخزين في منطقة فورت جرين
    Hay un almacén en el subsuelo justo debajo de donde es la reunión. Open Subtitles هناك غرفة تخزين في الطابق الأرضي تمام تحت مكان اجتماعهم
    La misión también facilitó otras mejoras de infraestructura en beneficio de la población civil de la zona de amortiguación, como la construcción de la presa fluvial de Akaki al oeste de Nicosia, una carretera en la aldea de Mammari y un almacén en Peristerona. UN وسهلت البعثة أيضا إدخال تحسينات أخرى على البنية التحتية لصالح السكان المدنيين في المنطقة العازلة، بما في ذلك تشييد سد نهر أكاكي، غرب نيقوسيا، وبناء طريق في قرية ماماري ومخزن في بيريستيرونا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more