Hatice habría sido arrojada contra un armario y arrastrada por el suelo. | UN | وأُدعي أن خديجة قد رُميت على خزانة وجُرﱠت على اﻷرض. |
Los intérpretes trabajan en cabinas del tamaño de un armario, con mala ventilación y respirando un aire que contiene partículas potencialmente peligrosas. | UN | فالمترجمون الشفويون يجلسون في كبائن بحجم خزانة الملابس، ويعانون من سوء التهوية مما يعرضهم لذرات يمكن أن تكون ضارة. |
Sólo tenía 10 años cuando se escondió en un armario y vio matar a 6 personas... incluyendo sus padres. | Open Subtitles | كان عمرها 10 سنوات عندما اختبأت داخل خزانة وشاهدته وهو يقتل 6 أشخاص, بما فيهم والديها |
Creo que hemos aterrizado dentro de un armario. Allá vamos. | Open Subtitles | أعتقد أننا قد حططنا بداخل دولاب هيا لنرى |
Es un armario enorme. Gente en NY no podría desperdiciar ese espacio. | Open Subtitles | هذه خزانة كبيرة , وانت تعيشين في نيويورك تحتاجين للفضاءة |
Esos huesos fueron encontrados en un armario sellado. Eso la protegió del fuego. | Open Subtitles | هذه العظام وُجدت في خزانة ملابس مغلقة لقد حفظتها أثناء الحريق |
Lo descubriste y dijiste que el precio de tu silencio era un armario lleno. | Open Subtitles | أنتِ إكتشفتِ ذلك وأخبرتها أنّ ثمن صمتُكِ هي خزانة مليئة بالملابس المُمتازة. |
Nunca antes cuidaste a un bebé. Tan sólo pusiste a uno en un armario mágico. | Open Subtitles | فأنتِ لمْ تربّي طفلاً مِنْ قبل وإنّما وضعتِ طفلة في خزانة سحريّة وحسب |
Tengo que encargarme de un armario más antes de parar para cenar. | Open Subtitles | أم، لدي خزانة أخرى للمعالجة قبل أن نأخذ استراحة العشاء |
Sí, si correr y esconderme en un armario es ayudar, entonces seguro, sí, lo ayudé. | Open Subtitles | نعم ,ان كان الركض والاختباء في خزانة يعتبران مساعدة اذا بالتأكيد ,نعم ساعدته |
El oficial encargado de los cuarteles mostró a la delegación un armario empleado para guardar las armas devueltas. | UN | وأطلع الضابط المسؤول عن الثكنة الوفد على خزانة تُستخدم لإيداع الأسلحة المسلَّمة. |
Una vez en el apartamento, el autor de la comunicación oyó fuera las voces de las dos mujeres, y para no encontrarse con su ex suegra se escondió en un armario. | UN | وسمع صاحب البلاغ أثناء وجوده في الشقة صوتاً لامرأة قادماً من الخارج، وبغية تفادي لقاء حماته، اختفى في خزانة الملابس. |
La información confidencial se guardará en un armario seguro y cerrado con llave. | UN | وتُحفظ المعلومات السرية في خزانة مأمونة ومحكمة الغلق. |
Solo se sabe cómo una se siente viviendo en un armario. | TED | كنت فقط تعرف ما تشعر به لدى العيش داخل خزانة. |
Y todo lo que necesito es un armario de la limpieza o un cuarto trasero o una escalera de incendios, para hacer desaparecer a mis vaqueros de segunda mano. | TED | وكل ما يتطلب الأمر هو خزانة مكانس أو غرفة خلفية أو مخرج الطوارئ، واختفت البناطيل الذي اعطاني اياها داني. |
Ah, discúlpeme, Doctor. Pensé que era un armario. | Open Subtitles | أستميحك عذرا يا دكتور إعتقدت أنها خزانة ملابس |
Este hombre no pasó la prueba de nivel y quedó encerrado en un armario al salir. | Open Subtitles | هذا الرجل لم يفشل في اختبار اللياقة وحسب، بل انحشر في خزانة وهو في أثناء خروجه. |
Lo montaron como un armario portátil, sólo que más grande y más fácil. | Open Subtitles | مصممة كأنها دولاب ملابس لكن بحجم أكبر، وأكثر سهولة |
La violaron y asesinaron mientras estaba escondido en un armario con nuestro hijo. | Open Subtitles | تتعرض للإغتصاب وثم تقتل بينما كنت مختبئاً في الخزانة مع ابننا. |
Necesito más cosas para llenar la habitación extra con un armario. | Open Subtitles | أحتاج إلى أغراض لأشغل غرفة النوم الاضافية بخزانة شاملة. |
i) Para cada persona una cama, un colchón, una mesa de noche, una lámpara de mesa y un armario u otros muebles apropiados para proporcionar un espacio de habitación adecuado. | UN | `1 ' توفير سرير وفراش ومنضدة ومصباح منضدة وخزانة لكل شخص أو أي قطع أثاث أخرى لتوفير مكان عيش مناسب. |
¿Qué pasa si te digo que Davis acaba de enseñarme un armario lleno de tenis, cientos y cientos de los mismos pares? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك بأن دايفس أراني خزانته المليئة بالأحذية الرياضية للتو المئات و المئات من الحذاء نفسه؟ |
Las hemos puesto en un armario bajo la escalera, con las cosas que hay que arreglar. | Open Subtitles | لقد وضعوها فى الخزانه تحت السلم مع الأشياء التى تحتاج للتصليح |
Bueno, cariño, si tuviéramos un armario de tamaño normal... | Open Subtitles | عزيزي, فقط لو كنا نملك خزانه ذات حجم عادي كما يملكها جميع الجيران |
¿Cómo podría meterlo en un armario para el que no tengo la llave? | Open Subtitles | حسنًا ، كيف وضعته بالخزانة وأنا لا أملك مفتاحها حتى ؟ |