La Comisión observa que debido al tamaño de la Misión no hay un Auditor Residente en la UNOMIG. | UN | 24 - وتلاحظ اللجنة أنه نظرا لحجم البعثة لا يوجد مراجع حسابات مقيم في البعثة. |
Mientras el puesto ha estado vacante, sus funciones han sido desempeñadas por un Auditor Residente destacado en forma temporal de otra misión de mantenimiento de la paz. | UN | ومنذ شغور الوظيفة، وهي تؤدى على يد مراجع حسابات مقيم منتدب مؤقتا من بعثات حفظ السلام. |
En el período 20052006 se asignó un Auditor Residente a las operaciones en el Sudán y Burundi. GE.06-01745 (S) 240806 3108063. | UN | وقد كُلف، في 2005/2006، مراجع حسابات مقيم بمراجعة حسابات العمليات الجارية في السودان وبوروندي. |
Viaje a Nueva York de un Auditor Residente de las FPNU que estaba adscrito a la Base para que informara verbalmente del resultado de su labor antes de que se le encomendara otra | UN | سفر مراجع الحسابات المقيم العامل مع قوة اﻷمم المتحدة للحماية والمعار إلى القاعدة إلى نيويورك لتقديم تقرير قبل انتدابه في مهمة جديدة |
La Comisión observa que la Misión solicita que se vuelva a asignar a un Auditor Residente en vista de la importancia de tales funciones durante el período de liquidación. | UN | وتلاحظ اللجنة أن البعثة تطلب إعادة تنصيب مراجع مقيم للحسابات نظرا للأهمية التي تكتسيها مهمته خلال فترة التصفية. |
Para la UNPROFOR, la mayor misión, la División asignó un Auditor Residente y proporcionó además 784 días de trabajo de auditoría durante el bienio 1994-1995. | UN | وفيما يخص قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وهي أكبر البعثات، قامت الشعبة بانتداب مراجع حسابات مقيم وتوفير ٧٨٤ يوما من أعمال المراجعة الحسابية أثناء فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
La Comisión observa con preocupación que dicho fraude se prolongó durante más de dos años, a pesar de que había un Auditor Residente en la Misión que confirmó por primera vez las irregularidades en octubre de 1998. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق أن هذا الاحتيال استمر لفترة تزيد على سنتين على الرغم من وجود مراجع حسابات مقيم في البعثة أكد لأول مرة وجود مخالفات للأصول في تشرين الأول/أكتوبر 1998. |
La División de Auditoría Interna informó a la Junta que ahora que las misiones más importantes contaban con más de un Auditor Residente, su objetivo era presentar informes semestrales al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; de no ser esto posible, presentaría informes anuales. | UN | 121- وأعلمت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات المجلس أنه نظرا لأنه يوجد الآن في البعثات الرئيسية أكثر من مراجع حسابات مقيم واحد، فإنها ستعمل على تقديم تقارير نصف سنوية إلى إدارة عمليات حفظ السلام، وأنها حين يتعذر ذلك ستقدم تقارير سنوية. |
La Oficina del Auditor Residente está dirigida por un Auditor Residente Superior (P-5) y se compone de dos Auditores Residentes (1 P-4 y 1 P-3) y un auxiliar de auditoría (personal del cuadro de servicios generales de contratación nacional). | UN | 27 - يرأس مكتب مراجع الحسابات المقيم مراجع حسابات مقيم أقدم (برتبة ف-5). ويضم المكتب مراجعي حسابات مقيمين (أحدهما برتبة ف-4 والآخر برتبة ف-3)، ومراجع حسابات مساعد (موظف وطني من فئة الخدمات العامة). |
La Oficina del Auditor Residente está encabezada por un Auditor Residente (P-4), con el apoyo de un Oficial de Auditoría (oficial nacional) y un Auxiliar Administrativo (Categoría local). | UN | 21 - يرأس مكتب مراجع الحسابات المقيم مراجع حسابات مقيم (ف-4) ويقدم له الدعم موظف لمراجعة الحسابات (موظف وطني) ومساعد إداري (الرتب المحلية). |
Por ejemplo, la OSSI ha negociado recientemente un acuerdo con la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, para que ambas organizaciones compartan el costo de un Auditor Residente de la categoría P-4 destinado en Bonn (Alemania). | UN | 3 - وعلى سبيل المثال، تفاوض المكتب مؤخرا مع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد أو التصحر وبخاصة في أفريقيا، حول اتفاق تتقاسم بمقتضاه المنظمتان تكاليف مراجع حسابات مقيم برتبة فـ 4 يقيم في بون في ألمانيا. |
La Oficina de los Auditores Residentes estará dirigida por un auditor jefe residente (P-4), que contará con la asistencia de un Auditor Residente (P-3) y un auxiliar de auditoría (Servicio Móvil). | UN | 36 - سيرأس مكتب الرقابة الداخلية المقيم كبير مراجعي الحسابات المقيمين (من الرتبة ف-4)، يدعمه في ذلك مراجع حسابات مقيم (من الرتبة ف-3) ومساعد مراجعة حسابات (من فئة الخدمة الميدانية). |
Bajo la égida de la Oficina del Representante Especial se incluye la Oficina del Auditor Residente en Kuwait, formada por un Auditor Residente (P-4), un Auditor (P-3), un Auxiliar Administrativo (del Servicio Móvil) y un Auxiliar de Contabilidad (de contratación local). | UN | ويخضع لإشراف مكتب الممثل الخاص مكتبُ مراجع الحسابات المقيم في الكويت، الذي يتألف من مراجع حسابات مقيم (برتبة ف-4) ومراجع حسابات (برتبة ف-3) ومساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعد حسابات (من الرتبة المحلية). |
Bajo la égida de la Oficina del Representante Especial está la Oficina del Auditor Residente en Bagdad, que incluye un Auditor Residente (P-4), un Auditor (P-3), un Auxiliar Administrativo (Servicio Móvil) (Kuwait) y un Auxiliar de Contabilidad (contratación local). | UN | 58 - ويخضع لإشراف مكتب الممثل الخاص للأمين العام مكتب مراجع الحسابات المقيم في بغداد، الذي يتألف من مراجع حسابات مقيم (ف-4)، ومراجع حسابات (ف-3)، ومساعد إداري (فئة الخدمة الميدانية) (الكويت)، ومساعد حسابات (الرتبة المحلية). |
Para reforzar las funciones de auditoría y supervisión internas de la Misión, se propone redistribuir a un Auditor Residente (P-4), un Auditor (P-3) y un Auxiliar Contable (contratación local) de la Dependencia de Auditoría de Kuwait a Bagdad, donde la Dependencia pasará a estar bajo la supervisión directa del Representante Especial. | UN | 64 - ومن أجل تعزيز مهام المراجعة الداخلية للحسابات والرصد بالبعثة، يقترح نقل مراجع حسابات مقيم (ف-4)، ومراجع حسابات (ف-3) ومساعد لشؤون الحسابات (الرتبة المحلية) في وحدة مراجعة الحسابات من الكويت إلى بغداد، حيث ستخضع الوحدة لإشراف مباشر من الممثل الخاص. |
Bajo la égida de la Oficina del Representante Especial está la Oficina del Auditor Residente, que incluye un Auditor Residente (P-4), un Auditor (P-3), un Auxiliar Administrativo (Servicio Móvil) y un Auxiliar de Contabilidad (contratación local). | UN | 68 - ويخضع لإشراف مكتب الممثل الخاص مكتبُ مراجع الحسابات المقيم، الذي يتألف من مراجع حسابات مقيم (برتبة ف-4)، ومراجع حسابات (برتبة ف-3)، ومساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية)، ومساعد حسابات (من الرتبة المحلية). |
El Secretario General afirma en su informe que la Oficina del Auditor Residente seguirá integrada por un Auditor Residente (P-4), un Auditor (P-3), un Auxiliar Administrativo (Servicio Móvil) y un Auxiliar de Contabilidad (contratación local) (ibid., párr. 68). | UN | 223 - يشير الأمين العام في تقريره إلى أن مكتب مراجع الحسابات المقيم سيبقى مؤلّفا من مراجع حسابات مقيم (برتبة ف-4)، ومراجع حسابات (برتبة ف-3)، ومساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية)، ومساعد حسابات (من الرتبة المحلية) (المرجع نفسه، الفقرة 68). |
En cada caso, la decisión de destacar a un Auditor Residente la adopta la OSSI en consulta con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la misión interesada, y de acuerdo con éstos. | UN | 5 - وفي كل حالة من هذه الحالات، يقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية باتخاذ قرار إيفاد مراجع الحسابات المقيم بالتشاور والاتفاق مع إدارة عمليات حفظ السلام والبعثة المعنية. |
La Comisión subraya que es importante que haya un Auditor Residente durante la liquidación de la UNMIBH. | UN | وتؤكد اللجنة أهمية حضور مراجع مقيم للحسابات خلال عملية تصفية بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
La Comisión reconoce la necesidad de que haya un Auditor Residente en Kabul y recomienda que se apruebe la nueva plaza propuesta de auditor residente en Kabul, con la categoría de funcionario nacional; sin embargo, considera que la creación de esa nueva plaza en Kabul debería reducir las necesidades de auditores residentes en Kuwait. | UN | وتسلم اللجنة بالحاجة إلى وجود مراجع حساباتٍ مقيمٍ في كابل، وتوصي بالموافقة على الوظيفة الجديدة المقترحة برتبة موظف فني وطني لمراجع الحسابات المقيم في كابل؛ بيد أنها ترى أن الوظيفة الجديدة في كابل ينبغي أن تؤدي إلى انخفاض الحاجة إلى قدرة مراجعي الحسابات المقيمين في الكويت. |
Se informó a la Comisión de que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna estaba examinando datos biográficos y candidatos y esperaba nombrar un Auditor Residente en un futuro próximo. | UN | وعلمت اللجنة أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يقوم حاليا باستعراض مؤهلات المرشحين، ومن المنتظر أن يُعين مراجعا مقيما للحسابات في المستقبل القريب. |