"un baño de sangre" - Translation from Spanish to Arabic

    • حمام دم
        
    • حمام دماء
        
    • سفك الدماء
        
    • إراقة الدماء
        
    • مذبحة
        
    • حمّام دم
        
    • حمام الدم
        
    • مجزرة
        
    La dictadura de Rwanda sólo podía derrumbarse con un baño de sangre. UN وكان يتعذر إسقاط الحكم الاستبدادي الرواندي بدون حمام دم.
    No obstante, ya era muy tarde: la nación iraquí ya había quedado arruinada y ahogada en un baño de sangre. UN ولكن بعد فوات الأوان: بعد أن دمر العراق كدولة، وغرق في حمام دم.
    Si va a ser un baño de sangre, que así sea. Open Subtitles إذا كان يجب ان يكون هناك حمام دم. ليكن كذلك
    Sin una intervención eficaz de la comunidad internacional, el distrito de Ituri se verá inmerso en un baño de sangre. UN وبدون تدخل فعال من المجتمع الدولي، ستشهد مقاطعة إيتوري حمام دماء.
    El control represivo de Marruecos en las zonas ocupadas ha generado un clima de terror que podría desembocar en un baño de sangre. UN وإن القمع الذي تمارسه في المناطق المحتلة يخلق جواًّ من الإرهاب ربما يؤدي إلى سفك الدماء.
    Camboya celebró la acertada iniciativa de la comunidad internacional sobre la situación en Haití para evitar un baño de sangre y vigilar la transición sin obstáculos a un gobierno elegido democráticamente. UN لقد رحبت كمبوديا بالمبادرة العادلة التي أقدم عليها المجتمع الدولي بشأن مسألة هايتي بغية تجنب إراقة الدماء واﻹشراف على الانتقال السلس إلى حكومة منتخبة بصورة ديمقراطية.
    Iba a ser un baño de sangre, y sabía que, a menos que hiciera algo, iba a ser mi sangre. Open Subtitles كانت ستصبح حمام دم وكنت أعرف لو أني لن أفعل شيئ سوف يكون دمي
    Si los dos ejércitos se dirigen al mismo lugar, habrá un baño de sangre. Open Subtitles إذا كان كلا الجيشان يتجهان إلى هناك فسيكون هناك حمام دم
    Pronto, este tranquilo pueblo se convertirá en un baño de sangre. Open Subtitles قريبا، ستصبح هذه المدينة الهادئة حمام دم.
    Peter, ella va a matar a miles de personas será un baño de sangre. Open Subtitles بيتر سوف تقتل آلاف الاشخاص سيكون هناك حمام دم
    Pero luego se corrió la voz, y la recepción fué un baño de sangre. Open Subtitles لكن انتشر الخبر بعدها، وتحول حفل الاستقبال إلى حمام دم
    Si entras con toda la artillería, va a ser un baño de sangre. Open Subtitles لو أنكم ستذهبون بكل هذه الأسلحه سيكون حمام دم
    # un baño de sangre... # # para terminar... # # de una vez por todas con el futuro # Open Subtitles حمام دم لإنهاء مرة واحدة وإلى الأبد مع المستقبل
    Lo que cuenta es que evitaron un baño de sangre. Open Subtitles بكل المقاييس لقد تجنبتم حصول حمام دم علني
    pero cuando llegaron aqui ese Mal los consumio. volviendo a los soldados unos contra otros en un baño de sangre. Open Subtitles و لكن عندما و صلو الى هنا اغواهم الشيطان و تقاتل الجنود فيما بينهم و تحول المكان الى حمام دماء
    Tuve que matarlos a todos. Fue un baño de sangre. Open Subtitles أضطُررت أن أقضي عليهم كلهم،لقد كان حمام دماء
    un baño de sangre desde Somerville hasta Charlestown. Open Subtitles حمام دماء ممتد من سمرفيللي الى تشارلز تاون
    Un movimiento para crear Halafa creará un baño de sangre ... Open Subtitles أي حركة لإنشاء خلافة ستؤدي إلى سفك الدماء
    Es lo suficientemente inteligente para evitar un baño de sangre cuando es posible y no le asusta ensuciarse las manos cuando es necesario. Open Subtitles أنت ذكي كفاية لتمنع إراقة الدماء بقدر ما تستطيع و لست خائف من إنجاز الاعمال القذرة عند الحاجة
    No quieres elecciones, no quieres tu libertad, quieres un baño de sangre. Open Subtitles لاتود انتخابات او حرية وانما تود مذبحة دموية
    - No. Es mi unidad. Sé exactamente lo que tenemos que hacer para evitar un baño de sangre. Open Subtitles تلكَ فرقتي و أعلمُ بالضبط ما نحتاجه لتجنّبِ حمّام دم.
    Se llevaron tropas coloniales a un baño de sangre en Europa, el cual no les incumbía. Open Subtitles سيقت القوات الإستعمارية إلى حمام الدم الأوروبي الذي لم يأبه لأحد منهم
    Es la única manera de evitar un baño de sangre. Open Subtitles ربّما سوف يفهم بأن هذه هي الطريقة الوحيدة لمنع وقوع مجزرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more