Señora, aquí cada uno tiene un boleto y el que llega primero se sienta | Open Subtitles | سيدتي، هنا كُلّ شخص معة تذكرة لكن من ياتي اولا يَجْلسُ أولاً |
Acabo de escuchar que tienes un boleto extra y me encanta "Grease", y me gustaría ir, pero... sí. | Open Subtitles | لقد سمعت للتو أن لديك تذكرة إضافية وأحب المسرحيات وأرغب بالذهاب لا بأس ، حسناً |
Como agradecimiento a todos mis hermosos seguidores quien aun compran CDs, he incluido esto un boleto, un boleto dorado... | Open Subtitles | وكل الشكر لكل محبينى الذين مازالوا يشترون اسطواناتى وها أنا أعرض هذة تذكرة ، تذكرة ذهبيه |
Te dará un boleto de ida a ver a Nuestro Padre Celestial. | Open Subtitles | و ستحصل على تذكرة ناحية واحدة كي ترى أبتنا المعظم |
Él va a volver y me acaba de dar un boleto que arreglar, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | قال انه ذاهب الى العودة و فقط أعطني الإصلاح تذكرة ذلك، كل الحق؟ |
Me marché para tratar de obtener lo antes posible un boleto de avión y un visado. | UN | فغادرت مقر منظمة الوحدة الأفريقية في محاولة للحصول على تذكرة سفر وتأشيرة بأسرع وقت ممكن. |
Así que en el 2008, empaqué mis maletas y vine a Estados Unidos. Esta vez sin un boleto de regreso. | TED | لذا أعددت حقائبي في 2008 وأتيت إلى الولايات المتحدة ولكن هذه المرة أتيت بدون تذكرة عودة |
La mayoría viene para conseguir un boleto gratis a la corrida o para pedir dinero. | Open Subtitles | غالبيتهم يأتون إلى هنا للحصول على تذكرة مجانية لدخول الحلبة ، أو لإقتراض الأموال |
Y el que compre un boleto de regreso en estos días es sin duda un optimista. | Open Subtitles | أي شخص يشتري تذكرة عودة هذه الأيام هو شخص متفائل حُكماً |
La Embajada hará todos los arreglos y le obtendré un boleto de barco para mañana. | Open Subtitles | ستقوم السفارة بعمل كافة الترتيبات وسأحصل لك على تذكرة للقارب غدا |
Tendrás que prestarme para un boleto de tren. | Open Subtitles | سيكون عليك فقط أن تقرضنى ثمن تذكرة القطار |
Queda nada más un boleto Dorado en el mundo entero. | Open Subtitles | كما أخبركم، أصدقائي لم يبق إلا تذكرة واحدة في العالم كله |
Sólo queda un boleto. Veamos el oro. | Open Subtitles | بقيت تذكرة واحدة، دعنا نرى الآن بعض من ذلك الذهب |
Hay un boleto Dorado aún por algún lugar. | Open Subtitles | ذلك يعني أنه لازالت هناك تذكرة ذهبية تسبح في مكان ما |
No han abierto y necesita un boleto. De la puerta. | Open Subtitles | ان الباب لم يُفتح بعد, يجب ان تشترى تذكرة, من البوابة |
Compra un boleto de regreso y espérame en la cafetería. | Open Subtitles | أذهب وأبتع لنفسك تذكرة ذهاب من محطة الحافلات. ثم انتظرني بذلك المقهى. |
Y quisiera un boleto sin fecha de regreso porque puede que tenga que hacer escalas. | Open Subtitles | أريد تذكرة عير محدودة لأتوقف في بعض المحطات في طريق العودة. |
Lo siento. Si no tiene cita tiene que comprar un boleto. | Open Subtitles | أسفة يا سيدى , إذا لم تحدد ميعاد للمقابلة فعليك شراء تذكرة |
Lo siento, pero sin un boleto no podemos dejarla ingresar al avión. | Open Subtitles | أنا آسف ، لكن بدون تذكرة الركوب لا نستطيع إدخالك الطائرة |
No es que sea la única. Ser periodista hoy por hoy es como tener un boleto directo a la línea de desempleo. | Open Subtitles | لستُ الوحيدة، فكون المرء صحافياً هذه الأيّام أشبه بتذكرة مباشرة للبطالة |
Estaré en su hotel a las 04:00 am del jueves con su pasaporte y un boleto de regreso a su casa, una cortesía del ejército británico. | Open Subtitles | سأكون في فندقك 0400 يوم الخميس مع جواز سفرك وتذكرة العودة عبر .. مجاملة للجيش البريطاني |
En serio, para cuando cumplí 15 años, entre mi amiga y yo teníamos 68 mangos, lo que nos alcanzó... para un boleto de autobús, el taxi y una comida caliente en Café Fígaro, donde Uds. Me recogieron. | Open Subtitles | حقاً، عندما بلغت الـ15، بيني وبينكم، جمّعت 68 دولار، وكانت كافية لتذكرة حافلة، |