En la versión actualizada, varios hiperenlaces que aparecían en el texto de las disposiciones se fusionaron en un botón único de la Guía legislativa por disposición. | UN | وفي النسخة المحدثة، أدمجت مختلف الوصلات الرابطة التي تظهر في نص الأحكام في زر موحد للدليل التشريعي يخص كل حكم على حدة. |
Por supuesto primero desayunas y luego los rellenas con masilla, los pintas y los cierras, y consigues un botón arquitectónico en un momento. | TED | بالطبع الإفطار أولا، وبعد ذلك تقوم بملاء القشر بالمعجون ودهانه وتثبيته فى الأعلى، فتحصل على زر معمارى خلال زمن وجيز. |
Lo habría conseguido con sólo pulsar un botón pero se puso a reír. | Open Subtitles | ، كان يستطيع فِعل ذلك بضغطة زر لكنه انفجر ضاحكاً فَحسب |
Qué suerte que vi su nombre. Sólo presioné un botón. | Open Subtitles | رباه، إني محظوظة أني وجدت إسمك، لقد ضغطت زراً وحسب |
Me gustaría que hubiera una máquina del tiempo, y pulsando un botón viajar a la infancia de mis padres, sería fabuloso ¿verdad? | Open Subtitles | تلك أيام مضت أتمنى وجود آلة للزمن فنضغط على الزر لنرجع لزمن طفولة أبي لنراه، سيكون هذا جميلا، صح؟ |
Alguien te puso ahí abajo, te mostró una película... y tú presionas un botón... | Open Subtitles | شخص ما يأخذك إلى هنا، و يريك فيلم و تضغط على زر.. |
Al costado de la chimenea, hay un botón, giralo hacia la derecha, y luego vuelvelo a la izquierda. | Open Subtitles | في الجهة اليمنى من المدخنة هنالك زر ادرها كلها الى اليمين ثم ادرها الى اليسار |
Oh, cierto, y luego vendría el dificilísimo trabajo de apretar un botón. | Open Subtitles | اوه حقـاً وعندها ستواجه صعوبة كبيرة في ضغط زر الكاميرا |
- podría matarte con un botón de tu bata. - ¿En serio? | Open Subtitles | انا من الممكن ان اقتلك باستخدام زر من الجاكيت خاصتك،حقيقي؟ |
¿Cómo puede tener una boca un botón de ejección? Piensa en ello. | Open Subtitles | كيف لفم أن يكون له زر خروج فكري في الأمر |
Si se pone difícil, hay un botón de emergencia en la pared. | Open Subtitles | لو أصبح التعامل معها صعب هنا زر الذُعر على الحائط |
Hoy nos sentimos mucho menos atemorizados de que nuestra existencia se vea aniquilada por el simple oprimir de un botón. | UN | وإننا اليوم أقل خوفا بكثير من إمكانية أن نُهلك بضغطة زر. |
Se ha dicho que con la llegada de la tecnología de la información y las comunicaciones, se pueden tomar muchas decisiones pulsando un botón. | UN | وقد قيل إنه مع ظهور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، يمكن اتخاذ قرارات عديدة بمجرد الضغط على زر معين. |
Simplemente oprimiendo un botón, la raza humana podría ser destruida. | UN | فبمجرد الضغط على زر يمكن القضاء على الجنس البشري. |
¿Debería preocuparme porque se perdió un botón del Abracitos viejo y no lo encuentro? | Open Subtitles | هل أقلق لأنّ زراً وقع من هاغزي القديم ولم أجده؟ |
Lo siento, se te ve el sostén. ¿Falta un botón allí? | Open Subtitles | أنا آسفة إن صدريتك ظاهرة هل فقدت زراً هنا ؟ |
Pulsaron un botón para ver el número para poder llamar al propietario, pero pulsaron un botón equivocado, así que salió el último número llamado. | Open Subtitles | ضغطوا زراً ليعرفوا من يملك الهاتف ولكنهم ضغطوا الزر الخطأ فظهر آخر رقم اتصل به ذلك الهاتف |
Presionaban un botón cada vez que veían un rostro. | TED | ويضغطون على الزر في كل مرة يرو فيها وجهًاَ. |
Hay una consola allá arriba. Debe haber un botón para activar la unidad exploradora. ¡Oprímelo! | Open Subtitles | الآن، لابدّ أن يكون هناك زرّ جهازِ تعشيق ماسح عليه.اضغطي علية |
Es tan simple como oprimir un botón, de modo gratuito. | TED | أنها عملية زرار واحد يمكنك فعلها مجاناً. |
Aprietas un botón y el sofá es una cama con sábanas azules. | Open Subtitles | يستطيع ان يضغط زرا فتتحول الاريكه إلى سرير , ذو الحفه لونها ازرق طفولي |
La ubicación de los apartamentos debe permanecer reservada, y están protegidos y equipados con un botón especial de emergencia mediante el cual puede notificarse de inmediato a la policía de cualquier peligro. | UN | والمعرضات لخطر جسيم واللاتي لا يتمكن من البقاء في الملجأ. وتظل مواقع الشقق سرية ومحمية جيدا، ومجهزة بزر خاص للطوارئ يمكن بواسطته إبلاغ الشرطة فورا بأي خطر. |
Pero perdí un botón, y enseña mucho escote. | Open Subtitles | ولكن هناك زرًا مفقودا, وهو يظهر الكثير من صدري. |
Pulsaba un botón cada 108 minutos para salvar el mundo. | Open Subtitles | كان يضغط زرّاً كلّ 108 دقائق لينقذ العالم |
- ¡Aprieta un botón! - ¡Ya está! | Open Subtitles | - اضغط على الزرّ ! |
Existen alternativas que no utilizan mercurio para la mayoría de las baterías, incluidas las parecidas a un botón. | UN | توجد بدائل غير زئبقية لمعظم البطاريات، بما في ذلك البطاريات الخلوية على شكل أزرار. |
Todo lo que hay que hacer es apretar un botón. | Open Subtitles | كل ما عليكي هو الضغط على زرٍ فحسب. |
En el lateral del casco notarás que hay un botón. No lo aprietes aún. | Open Subtitles | ستجد زرًّا في جانب خوذتك، لا تضغط عليه بعد |
De hecho, se mandó a hacer un botón especial sensible a las huellas dactilares. | Open Subtitles | في الحقيقة، لقد صنعه كزر حساس جداً لذا لا أحد ما عدا ذلك يمكن أن يأخذ مكانه |
Alguien va a derramar café en un botón y lo van a transmitir. | Open Subtitles | المخرج. سيقوم البعض بسكب قهوة على أحد الأزرار وسيتم بث هذا الشيء. |