A los fines del presente informe se brinda a continuación un breve resumen. | UN | وثمة ملخص موجز في هذا الشأن فيما يتعلق بأغراض هذا التقرير. |
En su invitación, Alemania indicó que prepararía un breve resumen de los debates, que no sería vinculante para los participantes. | UN | وكانت المانيا قد وافقت في دعوتها على وضع ملخص موجز للمناقشة، غير ملزم للمشاركين. |
A continuación se presenta un breve resumen de cada uno de ellos. | UN | ويرد فيما يلي موجز قصير لكل حكم من هذه الأحكام. |
El Relator prepara un breve resumen del debate, que refrendará la Junta en su período de sesiones siguiente. | UN | وسيقوم المقرر بإعداد خلاصة موجزة للمناقشات، يؤيدها المجلس في دورته اﻷولى اللاحقة. |
En este capítulo y en los siguiente se hará un breve resumen de cada tema. | UN | ويرد موجز مقتضب عن كل موضوع في هذا الفصل وفي الفصول التالية. |
En la adición de la Secretaría a la presente nota figurará un breve resumen de cualquier nueva conclusión y recomendación al respecto. | UN | وسوف تتضمّن إضافة الأمانة إلى هذه المذكرة موجزاً مقتضباً لأية نتائج جديدة وتوصيات بشأن القضايا ذات الصلة. |
A continuación se ofrece un breve resumen de las tendencias en gestación en los países en relación con las actividades de seguimiento. | UN | وفيما يلي ملخص موجز للاتجاهات العامة الناشئة على الصعيد القطري في أنشطة المتابعة. |
También se envía a los miembros de la Junta un breve resumen de los trabajos. | UN | كما يُرسل أيضا إلى أعضاء المجلس ملخص موجز عن اﻷعمال. |
Se presenta un breve resumen del contenido y la finalidad de cada informe, junto con un resumen de las observaciones oficiales formuladas por el PNUD. | UN | ويرد في الوثيقة ملخص موجز لمحتويات كل تقرير والغرض منه مع موجز للتعليقات الرسمية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
A continuación se presenta un breve resumen de la legislación pertinente. | UN | وفيما يلي موجز قصير للتشريعات ذات الصلة. |
En el anexo se describen estas cuestiones técnicas en forma detallada y, a continuación, se hace un breve resumen. | UN | ويقدم بالمرفق الأول وصف تفصيلي لهذه المسائل الفنية، ولكن يرد أدناه موجز قصير لها. |
A continuación figura un breve resumen de estas tres mesas redondas, que incluye algunas propuestas surgidas de los debates. | UN | وفيما يلي موجز قصير لهذه الاجتماعات الثلاثة، يشمل بعض المقترحات التي خرجت من المناقشات. |
Hizo un breve resumen de los principios básicos establecidos durante los dos últimos años, que orientaban la formulación del programa de trabajo. | UN | وقدمت خلاصة موجزة للمبادئ اﻷساسية المعمول بها خلال السنتين الماضيتين والتي تم استلهامها في صياغة برنامج العمل. |
El capítulo VI contiene un breve resumen de decisiones judiciales en que se afirman la importancia y el principio de la independencia judicial. | UN | ويتضمن الفصل السادس خلاصة موجزة لقرارات قضائية تؤكد أهمية استقلال القضاء ومبدأ هذا الاستقلال. |
A continuación se presenta un breve resumen de cada uno de estos proyectos: | UN | وفيما يلي موجز مقتضب لكل من هذه المشاريع: |
La adición de la presente nota que preparará la Secretaría incluirá un breve resumen de las conclusiones y recomendaciones del Grupo sobre estas cuestiones. | UN | وستشمل إضافة الأمانة للتقرير الحالي موجزاً مقتضباً لنتائج الفريق وتوصياته بشأن هذه القضية. |
Cuando sea necesario, el Secretario General preparará un breve resumen de la información presentada de conformidad con el artículo 9 supra y lo hará distribuir a los miembros del Comité | UN | يعد الأمين العام ويعمم على أعضاء اللجنة، عند الضرورة، موجزاً قصيراً للمعلومات المقدمة وفقا للمادة 69 أعلاه. |
Por ello, el presente examen constituye únicamente un breve resumen de las diversas cuestiones que afectan particularmente a la reducción de la pobreza. | UN | ولذا لا يشكل هذا العرض إلا موجزا قصيرا لعدة قضايا ذات صلة خاصة بالحد من الفقر. |
Al final de cada período de sesiones de la Junta Ejecutiva se preparará el informe correspondiente, que incluirá un breve resumen de las deliberaciones y el texto de las decisiones adoptadas. | UN | ينبغي أن يكون هناك تقرير لكل دورة يعقدها المجلس التنفيذي يتضمن موجزا مختصرا للمناقشة ونص المقررات المتخذة في الدورة. |
Permítaseme ofrecer un breve resumen de las recomendaciones de esa Conferencia. | UN | واسمحوا لي بأن أقدم ملخصا موجزا للنتائج الرئيسية لذلك المؤتمر. |
La reunión de alto nivel concluirá con un breve resumen de las deliberaciones realizado por el Secretario General. | UN | 11 - ويختتم الاجتماع الرفيع المستوى بموجز مقتضب للجلسات يُقدّمه الأمين العام. |
No tuve la ocasión de consultar con su esposa acerca de la duración de mi intervención, y tampoco tuve siquiera la oportunidad de consultar con él pero, de manera muy informal, aunque esta intervención consta de unas 10 páginas, no se preocupen, me limitaré a hacer un breve resumen de la declaración. | UN | ولم تكن لي فرصة للتشاور مع زوجته بشأن طول بيانـي، ولم تتح لي فرصة التشاور حتى معه ولكن، بصورة غــير رسميــة للغايـــة، على الرغم من أن هذا البيان يقع في 10 صفحات تقريبا، ولكن لا يوجد ما يدعو إلى القلق، فسأدلي بملخص قصير للبيان. |
En el presente informe se hará únicamente un breve resumen del estudio radiométrico. | UN | ويقتصر هذا التقرير على إيراد موجز مختصر لسير عملية استقصاء النشاط اﻹشعاعي. |
En los párrafos 5 y 6 del informe sobre el presupuesto se facilita un breve resumen de lo que se ha logrado hasta la fecha y de los problemas que han surgido. | UN | وتورد الفقرة 5 والفقرة 6 من تقرير الميزانية موجزا مقتضبا لما تحقق حتى الآن، فضلا عن التحديات التي قوبلت. |
Nota verbal de fecha 7 de abril de 1994 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Noruega ante las Naciones Unidas, por la que se transmitía un breve resumen del Simposio sobre modalidades de consumo sostenibles, celebrado en Oslo los días 19 y 20 de enero de 1994 | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٧ نيسان/ابريل ١٩٩٤ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للنرويج لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها تقريرا موجزا عن الندوة المعنية بالتنمية المستدامة، المعقودة في أوسلو في ١٩ و ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ |
Este es un breve resumen del informe de las muy útiles actividades de esta tarde. | UN | هذا تلخيص موجز للتقرير عن النقاش التفاعلي الناجح جدا الذي جرى عصر هذا اليوم. |