"un brujo" - Translation from Spanish to Arabic

    • ساحر
        
    • مشعوذ
        
    • ساحرًا
        
    • بساحر
        
    • ساحراً
        
    • بساحرٍ
        
    • ساحرا
        
    • عرّاف
        
    • عرّافاً
        
    • ساحرٍ
        
    • مشعوذاً
        
    éste es el que mas me gustó un brujo nivel 60 con montones de épicos por 174.000 dolares. TED أعجبت بهذه ساحر في المستوى لـ 60 مع الكثير من الملاحم بـ 174 ألف دولار
    Él y sus amigos dijeron que Curwen era un brujo. Open Subtitles . هو و مجموعة من اصدقائة . زعموا ان كوروين ساحر
    Nunca hemos tenido un brujo en la familia. Y los hombres son... Open Subtitles أقصد ، لم يأتينا ساحر ذكر .. و تعلمين ، الذكور ، هم فقط
    ¡Bien! Ahora soy perseguida por un brujo y la policía de San Francisco. Open Subtitles عظيم، والآن أنا مُطاردة من قِبَل مشعوذ وقسم شرطة، سان فرانسيسكو
    Valentine sabe que un brujo elaboró la poción que la puso a dormir. Open Subtitles فلانتين يعرف ان مشعوذ قام بصنع الجرعة الذي وضعتها في النوم
    Alguien está imitando a un brujo muy peligroso. Sustraen su poder del sacrificio. Open Subtitles ثمّة أحد يقلّد ساحرًا خطيرًا جدًّا إنّهم يستمدّون قواهم من التضحية
    Algo me dice que este sujeto no es un brujo poderoso. Open Subtitles حدسي ينبئني بأنّ هذا الرجل ليس بساحر قويّ
    Puedo no tener un brujo protegiéndome hoy, pero si destruyes este cuerpo, Open Subtitles ربّما ليس لديّ ساحراً ليحميني اليوم، لكنإنّقتلتهذا الجسد..
    un brujo quiere hacer negociaciones de paz para la crisis de la magia. Open Subtitles ساحر يريد أن يحضّر لقاء للتحدث عن أزمة السحر
    Me llaman El Mago. Soy un brujo con los números. Open Subtitles إنهم يلقبونني بالساحر فأنا ساحر الحسابات
    Lo primero que debes saber sobre mí es que soy un brujo. Open Subtitles حسناً، الأمر الأول إنّك تحتاجين أن تعرفي بشأن إنّني مساعد ساحر.
    Apenas puedo ser visto caminando por la puerta principal con un brujo conocido. Open Subtitles لا يمكنني المخاطرة بأن أشاهد وأنا اسير مع ساحر معروف عبر البوابة الأمامية
    Y no es sólo el descubrir que él es un brujo, ¿verdad? Open Subtitles وهذا ليسَ مجرد إكتشاف انهُ ساحر اليسَ كذلك؟
    Puede ser un brujo o un vampiro, pero nunca ambos. Open Subtitles بوسعه أن يكون ساحر أو مصّاص دماء، وليس كلاهما
    Valentine sabe que un brujo preparó la poción que la puso a dormir. Open Subtitles فلانتين يعرف ان مشعوذ قام بصنع الجرعة الذي وضعتها في النوم
    un brujo rumano me envió con los monjes para aprender técnicas de meditación. Open Subtitles مشعوذ روماني أرسلني إلي بعض الرهبان هناك لكي أتعلم بعض تقنيات التأمل
    Un vampiro no se parece a un brujo. Mi abuela podría matar a un brujo. Open Subtitles مصاص الدماء ليس كالمشعوذ، يمكن لجدتي أن تقتل مشعوذ
    Lo que me enfada es aguantar sermones del hombre que dejó de ser un brujo. Open Subtitles ما يغضبني، هو أن تتمّ محاضرتي من الرجل الذي تخلّى عن كونه ساحرًا.
    Lo que me enfada es aguantar sermones del hombre que dejó de ser un brujo. Open Subtitles ما يغضبني، هو أن تتمّ محاضرتي من الرجل الذي تخلّى عن كونه ساحرًا.
    Todo hombre cuerdo en este lugar sabe que no soy un brujo. Open Subtitles كل رجل عاقل هنا يعرف اني لست بساحر
    Solo conozco a un brujo lo bastante poderoso para conseguirlo. Open Subtitles أني أعرف ساحراً قوياً واحداً بأمكانه القيام بذلك
    Te puedo asegurar de que él no es un brujo. Open Subtitles يمكنني أن اؤكدَ لكِ انهُ ليسَ بساحرٍ
    Sería un brujo muy poderoso si pudiera contestarte. Open Subtitles سأكون ساحرا قويا بالفعل ان استطعت الاجابه
    Necesitamos un hechizo oscuro para parar a un brujo oscuro. Open Subtitles حسناً, سنحتاج إلى تعويذة مُظلمة من أجل إيقاف عرّاف مُظلم.
    La historia dice que Browning era un brujo. Open Subtitles تروي القصة بأن (براوننغ) كان عرّافاً.
    Mi abuela dice que es una manera de marcar a un brujo antes de un ataque. Open Subtitles جدتي قالت انها طريقةٌ لتحديد ساحرٍ قبل الهجومِ
    Quién pensamos que podría ser un brujo. Son conocidos por ser tipos celosos. Open Subtitles والذي نعتقد أنّه قد يكون "مشعوذاً"، فهم معروفون أنّهم من النوع الغيور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more