"un buen momento para" - Translation from Spanish to Arabic

    • وقت مناسب
        
    • وقتاً مناسباً
        
    • وقت جيد
        
    • وقتا مناسبا
        
    • قائﻻ إن الوقت قد حان ﻹعادة
        
    • لحظة جميلة لتقدم
        
    • الوقت المناسب بالنسبة
        
    • وقتا طيبا بالنسبة
        
    • نقطة توقف جيدة
        
    • وقتا مناسباً
        
    • وقتاً مُناسباً
        
    • وقتًا مناسبًا
        
    • وقتٌ جيّد
        
    • الوقت المثالي
        
    • الوقت الملائم
        
    De hecho, ahora es un buen momento para mirar... porque veo cuatro. Open Subtitles في الحقيقة الان وقت مناسب للنظر لإنني ارى اربعة منهم
    Este es un buen momento para examinar la situación y echar los cimientos para lo que esperamos sea un año mejor en 1996. UN وهذا وقت مناسب لاستعراض الحالة وﻹرساء اﻷساس لما نأمل أن يكون عاما أفضل في ١٩٩٦.
    Si conoces su paradero... sería un buen momento para decírmelo. Open Subtitles الآن لو أنكي تعرفين مكان وجوده فإن الآن سيكون وقتاً مناسباً كي تتكلمي
    No creo que este sea un buen momento para hablar con mami. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن هذا سيكون وقت جيد لسؤال أمي
    Lo siento, pensé que hoy en la fiesta del bebé sería un buen momento para que ustedes dos se conocieran. Open Subtitles متأسفة ,اعتقدت أن اليوم ،في حفلة انتظار المولود الجديد سيكون وقتا مناسبا لكي تتعرفا على بعضيكما
    El fin de un milenio y el advenimiento de uno nuevo es un buen momento para la reflexión. UN إن نهاية ألفية وحلول أخرى جديدة وقت مناسب للتأمل.
    Por ello, era un buen momento para examinar el funcionamiento general del proceso de negociación. UN فهذا إذن وقت مناسب للنظر في مجمل أداء العملية التفاوضية.
    Estamos a mitad de camino hacia el año 2015, y creemos que es un buen momento para analizar y encarar concienzudamente los retos futuros. UN لقد بلغنا منتصف الطريق إلى العام 2015، ونرى أن هذا وقت مناسب لتقييم الأداء والدراسة المستفيضة للتحديات الماثلة في المستقبل.
    No estoy muy seguro que... este sea un buen momento... para ustedes dejarse caer. Open Subtitles يا رجال لا أظن أن هذا وقت مناسب لكم ولا حتى لمجيء أصدقائكم
    Y no es un buen momento para uno de tus comentarios de listillo Open Subtitles والآن ليس وقتاً مناسباً لاحدى تعليقاتك الذكيّة
    Lamento haber cambiado de opinión pero no es un buen momento para vender la casa. Open Subtitles آسف ثانيةً على التراجع لكنه ليس وقتاً مناسباً لبيع المنزل
    También pensé que este sería un buen momento para hablar de nuestro problema. Open Subtitles ظننت أيضاً أن هذا سيكون وقتاً مناسباً للتحدث عن مشكلتنا
    Sé que no es un buen momento para ser fan, pero vamos. Open Subtitles انا اعرف انه ليس وقت جيد لتكوني مشجعه لكن ،هيا
    Así que AnnaBeth no cree que sería un buen momento para decírselo. Open Subtitles لذا آنابيث لا تعتقد بأن هذا سَيَكُون وقت جيد لإخبارها
    Es un buen momento para que cumplas tu promesa. Open Subtitles سيكون هذا وقتا مناسبا للحفاظ على وعدك
    Creí que este podría ser un buen momento para que me des mi regalo. Open Subtitles لقد أعتقدت بأنها لحظة جميلة لتقدم لى هديتي
    - No es un buen momento para mí. Open Subtitles دينيس، وهذا ليس من هذا القبيل الوقت المناسب بالنسبة لي.
    Es un buen momento para que empiece. Open Subtitles وهذا من شأنه أن يكون وقتا طيبا بالنسبة لك لبدء.
    Creo que este sería un buen momento para terminar por hoy. Es la primera vez que juegas, te pasé un montón de información. Open Subtitles أتعرفين، أعتقد أن هذه نقطة توقف جيدة إنه دورك الأول الحقيقي، أعطيتك معلومات كثيرة
    Lo sé, lo sé, pero ahora no es un buen momento para contarle a todo el mundo mi relación con Shelby. Open Subtitles اعرف , اعرف , لكن الآن ليس وقتا مناسباً لأخبر الجميع عن شيلبي وعني
    La noche parecía un buen momento para no ser visto, pero yo no le maté. Open Subtitles بدا الليل وقتاً مُناسباً كيلا أرَ، لكنّي لمْ أقتله.
    ¿Por qué es un buen momento para crear una solución biológica a este problema? TED لماذا يعتبر الآن وقتًا مناسبًا لإيجاد حل بيولوجي لهذه المشكلة؟
    Ahora sería un buen momento para hablar sobre dinero. Open Subtitles الآن ربّما وقتٌ جيّد لنطلب الدّفع.
    No es un buen momento para tenerles en mi hospital, pero Sam me lo pidió, por tanto tienen acceso a todo lo que necesiten. Open Subtitles الآن ليس الوقت المثالي لك لتكون في مشفاي لكن سام طلب ذلك، لذا لديك تصريح للحصول على كل ماتحتاجينه
    Es un buen momento para empezar yo estoy sola con ellas todo el día tratando de ponerles un poco los limites y tu llegas despues del trabajo y estropeas todo eso el Sr. Papá cómico, con sus chistes y sus juegos Open Subtitles انه الوقت الملائم لتبدئي انت تعلم انني معهم لوحدي طوال اليوم فقط حاول ان تضع بعض الحدود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more