"un buen tipo" - Translation from Spanish to Arabic

    • رجل جيد
        
    • رجل صالح
        
    • رجل لطيف
        
    • رجل طيب
        
    • شخص جيد
        
    • شاب جيد
        
    • شاب لطيف
        
    • رجلاً صالحاً
        
    • شخص طيب
        
    • رجل رائع
        
    • رجل طيّب
        
    • رجلاً جيداً
        
    • رجلاً لطيفاً
        
    • شخص صالح
        
    • فتى جيد
        
    Es un buen tipo. Se ocupó de la protesta del mes pasado. Open Subtitles إنه رجل جيد لقد تولى أمر اللإحتجاج في متنزه فراير
    Es un buen tipo. Sólo se ha olvidado de las reglas. Open Subtitles إنه رجل جيد ولكنه نسى اتباع القواعد فحسب
    un buen tipo que conservó la única copia de un video que filmaste. Open Subtitles رجل صالح إحتفظ بالنسخة الوحيدة من الفيديو الذي قمتِ أنتِ بتصويره.
    Ahora, yo sé que es una casa que necesita reparaciones, pero tienes un buen tipo allí, y los dos pueden obtener en forma en poco tiempo. Open Subtitles الآن، وأنا أعلم أنه هو المثبت العلوية، ولكن كنت قد حصلت على رجل لطيف هناك، وكنت اثنين يمكن أن تحصل عليه في
    Es un buen tipo. Se ha interesado por mi caso. Eso es todo. Open Subtitles أنه رجل طيب وقد أهتم بقضيتي، هذا كلّ شيء
    Ella no dice, "Pienso que eres un buen tipo... y quiero conocerte mejor." Open Subtitles هي لم تقل انك شخص جيد وارغب بالتعرف عليك
    Además, después de salir con él, creo que es un buen tipo. Open Subtitles بالاضافة, بعد أن تعرفت عليه اعتقد انه شاب جيد حقاً
    Eres un buen tipo y creo que tu primera vez no debería ser con una extraña. Open Subtitles كما تعلم انت شاب لطيف , واعتقد ان المرة الاولى لك لا يجب ان تكون
    El Sr. Duncan debe ser un buen tipo pues deja que los niños jueguen con sus juguetes. Open Subtitles من المؤكد بان سيد، دنكن رجل جيد حيث يدع الاطفال ياتون الى هنا ويلعبون بالعابه
    Supongo que era un buen tipo atrapado en una mala situación. Open Subtitles ظننته انه كان فقط رجل جيد وقع في موقف سيئ
    Evidentemente, eres un buen tipo y no sabes lo que aprecio este trabajo y lo que te voy a decir es inapropiado pero Sydney se preocupa por ti, y lo que ustedes tienen o no tienen, es muy importante para ella. Open Subtitles أوبفلوسلي، أنت رجل جيد. وأنا لا أستطيع إخبارك كم أقدّر هذا الشغل. والذي سأقول غير ملائم.
    Pregunte a las personas, Eddie Martínez es un buen tipo Open Subtitles و اسأل الناس عن ايدى مارتينز .. رجل صالح
    Es un buen tipo... problemático, pero un buen tipo. Open Subtitles .. إنّه رجل صالح مثير للمتاعب، لكنّه صالح
    Bueno, como he dicho, es un buen tipo, y no creí que fuese justo por mi parte arruinar su vida, así que solo lo animé a dimitir. Open Subtitles حسناً، كما قلت، إنّه رجل صالح ولم أظن أنّه عدل منّي أن أدمر حياته لذلك شجعته على الاستقالة
    Yo lo puedo olvidar. Soy un buen tipo. ¿Pero ellos? Open Subtitles يمكنني نسيان ذلك لأنني رجل لطيف لكن ماذا عن الأخـرون ؟
    Tengo suerte de que mi ex-esposa se haya casado con un buen tipo. Open Subtitles أنا محظوظ, لأن زوجتي السابقة تزوجت من رجل لطيف
    Vale, no lo creo. Creo que es un buen tipo. Open Subtitles حسناً أنا لا أعتقد هذا أنا أعتقد أنه رجل لطيف
    Es un buen tipo. Trátale bien, ¿quieres? Open Subtitles إنه رجل طيب,كن لطيفاً معه,هلا تفعل؟
    Agradécele a ese doctor por mí. Parece un buen tipo. Open Subtitles أشكري ذلك الطبيب من أجلي إنه يبدو رجل طيب
    Es un buen tipo, así que nosotros nos encargaremos. Open Subtitles إنه شخص جيد يارجل , نحن سنعتنـى بهذا وسنجد بأنفسنا هؤلاء القتلة, أتسمعنـى؟
    mira, me gusta aaron es un buen tipo, asi que tienes mi bendicion si eso es lo que estás buscanso bueno, él... parece agradable Open Subtitles هو شاب جيد , اليك قبولي اذا كان هذا ماتبحثين عنه حسنا هو يبدو رائع
    Bueno, por que Lucas siempre me pareció un buen tipo y Grace también, pero en ese entonces, quizá estaban tan compenetrados y demasiado ocupados en ser groseros. Open Subtitles لأن لوكاس دائماً بدا وكأنه شاب لطيف وجريس أيضاً , ولكن مرة أخرى ربما كانوا متيمان ببعضهما
    Me refiero a que mentí, robé, y me engañé a mí mismo pensando que seguía siendo un buen tipo. Open Subtitles أقصد، لقد كذبتُ، وسرقتُ، ولقد خدعتُ نفسي بالتفكير أنّي ما زلتُ رجلاً صالحاً.
    O sea, tu trabajo es de primera calidad y, como te dije, eres un buen tipo. Open Subtitles أعلم إن عملك ممتاز و كما قلت من قبل أنت شخص طيب و لكنك تعرف القصة
    ¿Irás allá y les dirás que soy un buen tipo? Open Subtitles حسناً ، ستذهب معـي و تخبرهم كم أنا رجل رائع ؟
    Parecía un buen tipo, demasiado... pero creo que nunca se sabe, ¿verdad? Open Subtitles بدا وكأنه رجل طيّب أيضاً لكن لا أحد يعلم أبداً
    Eso es lo que mi padre consiguió siendo un buen tipo. Open Subtitles في النهاية، ما الذي حصل عليه أبي من كونه رجلاً جيداً
    La profesora dice que le conoce, parece un buen tipo. Open Subtitles لقد قالت المدرسة بأنها قابلته، ويبدو أن رجلاً لطيفاً
    Algo descuidado con el licor y las chicas pero con eso y todo, un buen tipo. Open Subtitles قليلاً من الشرب والنساء لكن إجمالاً, شخص صالح
    Pero si ellas no logran percibir que eres un buen tipo, que se jodan. Tu eres "el tipo"! Open Subtitles لكن إذا لم يستطعن أن يرين بأنك فتى جيد, فأكمل حياتك تباً لهن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more