"un buque de guerra" - Translation from Spanish to Arabic

    • سفينة حربية
        
    • زورق حربي
        
    • إحدى السفن الحربية
        
    • لسفينة حربية
        
    • بسفينة حربية
        
    • في اﻹحداثيين
        
    • قامت سفينة
        
    Al mismo tiempo, un buque de guerra turco que llevaba rumbo sur fue detectado en aguas internacionales a 22 millas náuticas al oeste de Pafos. UN وفي نفس الوقت، رصدت سفينة حربية تركية وهي في المياه الدولية على بعد ٢٢ ميلا بحريا غربي بافوس، وهي تتجه جنوبا.
    Entró en servicio un buque de guerra tipo LCF clase De Zeven Provincien. UN دخلت نطاق الاستعمال سفينة حربية واحدة من طراز LCF Zeven Provincien.
    3.00 horas un buque de guerra patrullero enemigo de las FDI proyectó un haz de luz hacia las aguas territoriales libanesas. UN سلطت سفينة حربية تابعة لجيش العدو الإسرائيلي كانت تقوم بدورية شعاعا ضوئيا باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية.
    A las 12.00 horas, las fuerzas israelíes abrieron fuego al azar desde un buque de guerra hacia la costa de Al-Qulayla, en el distrito de Tiro. UN الساعة ٠٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية النار عشوائيا من داخل زورق حربي باتجاه شاطئ القليلة قضاء صور.
    A las 17.45 horas, un buque de guerra israelí, situado frente a la costa de Mansuri, disparó ráfagas en distintas direcciones con armas de mediano calibre. UN - في الساعة ٤٥/١٧ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    un buque de guerra patrullero enemigo de las FDI proyectó un haz de luz hacia la tercera boya durante 10 segundos. 21.42 horas UN سلطت سفينة حربية تابعة لجيش العدو الإسرائيلي كانت تقوم بدورية شعاعا ضوئيا باتجاه الطفافة الثالثة لمدة 10 ثوان.
    4.00 horas un buque de guerra patrullero enemigo de las FDI proyectó un haz de luz en una embarcación pesquera libanesa situada a 50 metros frente a la sexta boya en aguas territoriales libanesas, durante 6 segundos. UN سلطت سفينة حربية تابعة لجيش العدو الإسرائيلي كانت تقوم بدورية شعاعا ضوئيا لمدة 6 ثوان على زورق صيد لبناني كان على مسافة 50 مترا من الطفافة السادسة داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    un buque de guerra, profesor. ¿ un buque de guerra? Open Subtitles سفينة حربية , أيها الأستاذ سفينة حربية ؟
    ¿Cómo puede escaparse de un buque de guerra en el medio de Hong Kong, delante de sus narices? Open Subtitles كيف يستطيع ان يهرب من سفينة حربية بريطانية... . وسط هونج كونج, امام انفك مباشرا...
    ¿Qué pasa si nos topamos con un buque de guerra norteamericano? Open Subtitles ماذا لو أننا صادفنا سفينة حربية أمريكية؟
    Se intentó hacer invisible un buque de guerra, el USS Eldridge, utilizando las teorias de Einstein. Open Subtitles في محاولة لاخفاء سفينة حربية اعتمادا على نظرية انشتاين
    Mamá y papá me iban a extrañar. y yo acabaría volviendo, si yo fuera el capitán de un buque de guerra, y pudiera ganar mucho dinero. Open Subtitles أمي و أبي لن يفقتقدونِ و أود فقط العودة،.. لو كنت قائد سفينة حربية ، يمكن أن أكسب الكثير من المال.
    un buque de guerra con armas nucleares abandonado en la costa de California, con vidas que penden de un hilo... va a estar en todas partes y, ya sabes, lo tenemos los primeros. Open Subtitles سفينة حربية صينية بقوى نووية تقطعت بهم السبل بجانب ساحل كاليفورنيا وكثير من الأرواح معلقة في الوسط
    1. El 20 de octubre de 1993, a las 9.25 horas, un buque de guerra de los Estados Unidos, emplazado en la posición N2825 y E5030, transmitió una advertencia a un helicóptero iraní que se encontraba en la posición N2825 y E5030. UN ١ - في الساعة ٢٥/٠٩ من يوم ٢٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، قامت سفينة حربية أمريكية في الموقع ٢٨٢٥ شمالا و ٥٠٣٠ شرقا بتوجيه إنذار إلى طائرة هليكوبتر إيرانية في الموقع ٢٨٢٥ شمالا و ٥٠٣٠ شرقا.
    1. El 12 de octubre de 1994, a las 14.15 horas, un buque de guerra estadounidense requirió información de un petrolero iraní, cuya posición era N2949 y E4916, que navegaba entre la boya 8 y la boya 3. UN ١ - في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، الساعة ١٥/١٤، قامت سفينة حربية باستجواب ناقلة نفط إيرانية كان موقعها هو ٢٩٤٩ شمالا و ٤٩١٦ شرقا وكانت مارة بين العوامتين الارشاديتين ٨ و ٣.
    A las 8.45 horas, un buque de guerra israelí apostado frente a la costa de Al–Bayad disparó varias ráfagas en diferentes direcciones con armas de mediano calibre. UN - الساعة ٤٥/٨ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ البياضة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    A las 05.50 horas, un buque de guerra israelí situado frente a la costa de Mansuri disparó varias ráfagas hacia el mar. UN - في الساعة ٠٥/٥ أطلق زورق حربي اسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري رشقات نارية في عرض البحر.
    A las 10.00 horas, un buque de guerra israelí situado frente a la costa de Tiro abrió fuego contra un buque de pesca, causando graves daños. UN - عند العاشرة أطلق زورق حربي اسرائيلي مقابل شاطئ صور النار على مركب صيد حيث أصيب بأضرار مادية.
    Entre las 03.30 y las 05.00 horas, un buque de guerra israelí situado frente a la costa de Mansuri disparó varias ráfagas en distintas direcciones con armas de mediano calibre. UN - بين الساعة ٣٠/٣ والساعة ٠٠/٥ أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية باتجاهات مختلفة.
    3. A las 11.00 horas del 11 de septiembre de 1994, un buque de guerra de los Estados Unidos perturbó la navegación del remolque iraní Ghader, cuya posición era N2950.2 y E4846.6, que se dirigía hacia la plataforma petrolera de Norouz. UN ٣ - في الساعة ٠٠/١١ من يوم ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، قامت إحدى السفن الحربية اﻷمريكية بإزعاج زورق القطر اﻹيراني " غادر " الذي كان يبحر عند الاحداثيين N2950-2 و E4846-6 وكان في طريقه إلى منصة النفط نوروز.
    un buque de guerra que encuentre en la alta mar un buque extranjero que no goce de completa inmunidad podrá inspeccionarlo si hay motivos imparciales para sospechar que el buque se dedica a la piratería. UN يجوز لسفينة حربية تصادف في أعالي البحار سفينة أجنبية من غير السفن التي تكون لها حصانة تامة أن تقوم بتفتيشها إذا توافرت أسباب معقولة للاشتباه في أنها ضالعة في القرصنة.
    También, contacte con los oficiales marinos... para proporcionarme un buque de guerra. Open Subtitles كذلك ، قم بالاتصال بضبّاط البحرية ليقوموا بتزويدي بسفينة حربية
    3. El 2 de junio de 1994, a las 10.40 horas, un buque de guerra estadounidense (posición: N2610 y E5435), hizo la misma advertencia al piloto de un avión iraní que patrullaba el mar (posición: N2545 y E5500). UN ٣ - في ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤، في الساعة ١٠/٤٠، وجهت طائرة أمريكية موجودة في اﻹحداثيين ٢٦١٠ شمالا و٥٤٣٥ شرقا، لقائد طائرة إيرانية أثناء قيامه بدورية بحرية في اﻹحداثيين ٢٥٤٥ شمالا و ٥٥٠٠ شرقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more