"un caballero" - Translation from Spanish to Arabic

    • رجل نبيل
        
    • فارس
        
    • رجل محترم
        
    • فارساً
        
    • جنتلمان
        
    • الرجل المحترم
        
    • فارسا
        
    • الرجل النبيل
        
    • رجلا نبيلا
        
    • الفارس
        
    • رجلاً نبيلاً
        
    • رجل مهذب
        
    • رجل شهم
        
    • هناك رجل
        
    • هناك سيد
        
    un caballero ha pagado sus deudas, pero no nos ha permitido conocer su nombre. Open Subtitles دفع دينه رجل نبيل ، ولكنه لا يريد منا أن نعرف اسمه.
    un caballero se quedaría y lucharía, pero como estadounidense, sugiero que huyamos. Open Subtitles أي رجل نبيل سيصمد ويقاوم، ولكني كأمريكي، أقترح أن نهرب.
    ¿Va a decirme que Budapest tiene tambien un caballero de la noche? Open Subtitles هل تريد أن تقول أن بودابست لديها فارس ظلام أيضاً؟
    ¿Quién te manda provocar a un caballero con mil quinientas libras anuales? Open Subtitles ماهو شأنك في أن تتشاجر مع رجل محترم ذو ثروة؟
    Serás un caballero del reino oscuro y te autocomplacerás en todos los sentidos. Open Subtitles ستكون فارساً في مملكة الظلام وستقوم بارضاء نفسك بأي شيء تريده
    Disculpe... un caballero en la puerta dice que Ud. Le invitó. Open Subtitles عذراً سيدي يوجد رجل نبيل بالباب يقول أنه من ضمن المدعوين في حفلتك
    Ese es un tipo de mariposa muy común, Basil. Limenitis sibylla. No debería estar en el jardín de un caballero. Open Subtitles هذه فراشة نادرة جداً ، من الصعب تواجدها في حديقة رجل نبيل
    He comprobado que el distintivo de teniente no garantiza que quien lo lleve sea un caballero. Open Subtitles انا ارى ان الشارات التى يرتديها الملازم . ليست ضمانآ انه رجل نبيل
    Vamos, son 3 km hasta el instituto. Soy un caballero en apuros. Open Subtitles هيا انها مجرد ميلين للمدرسة انني فارس يواجه الخطر هنا
    Había una vez, en un reino mágico muy lejano un caballero valiente y noble. Open Subtitles في ما مضى , بمملكة سحرية بعيدة كان هناك فارس شجاع ونبيل
    Soy un caballero del pueblo, soy de los "buenos", y tú, Olivia Carolyn Pope, eres un grano en mi culo. Open Subtitles أنا فارس الشعب وأنا من يرتدي القبعة البيضاء وأنتِ يا أوليفيا كارولين بوب؟ أنتِ شوكة في حلقي
    Normalmente un caballero hubiera encontrado... miles de razones... para no poner mi vida en peligro. Open Subtitles رجل محترم عادة كَانَ سيعد ألف سبب بأنّني لا أَضِعُ حياتي في خطرِ
    Y hablando de compartir cosas que son tuyas, hay un caballero llevando flores a tu prometida mientras hablamos. Open Subtitles وحول موضوع تقاسم الاشياء التى هى لك يوجد رجل محترم يقدم الزهور لخطيبتك بينما نتكلم
    Ese barco es de un caballero. Open Subtitles لقد مات فلنت قائد الفينة رجل محترم إنه القبطان سموليت
    Íbamos a hacer hablar al viejo judío pero vos tenéis prioridad, por ser un caballero sajón. Open Subtitles لقد كنا على وشك دغدغة اليهودى العجوز إلى الحديث و لكنك ستأخذ الأسبقية ، كونك فارساً سكسونياً ، قوموا بربطه بجانب الآخر
    un caballero, ama, que le gusta oírse hablar, y que hablará más en un minuto de lo que escucha en un mes. Open Subtitles انه جنتلمان يحب أن يسمع نفسه يتحدث أيتها المربية و سيتحدث بالمزيد فى دقيقة أكثر مما سيتحمل لمدة شهر
    Me acabas de penetrar y me haces creer que eres un caballero. Open Subtitles أنّك فقط توقع بيّ وتجعلني أظن أنّك هذا الرجل المحترم.
    En mi mente, yo era un caballero tratando de ayudar en el progreso de la ciencia. TED في ذهني، كنت في الحقيقة فارسا يحاول مساعدة العلم على التقدم.
    Pero, volvamos un paso atrás un caballero nunca abandona a una dama. Open Subtitles لكن دعنا نعود خطوة للوراء الرجل النبيل لا يترك المرأة
    Fue una desgracia para todos que Hitler no fuese un caballero. Open Subtitles اٍنه من سوء حظ الجميع أن هتلر لم يكن رجلا نبيلا
    un caballero que pide dinero por firmar su nombre es un falso caballero . Open Subtitles الفارس الذي يطلب نقودا مقابل توقيع باسمه ، هو فارس غير حقيقي
    No lo sé si lo esta, y, sin embargo, un caballero tan elegible sin duda ahora ha formado un vinculo Open Subtitles لا أعلم لكني أعلم رجلاً نبيلاً بمؤهلاته لابد أن يكون مرتبطاً
    Disculpa, no sabía que teníamos la presencia de un caballero. Open Subtitles معذرةً لم أعرف أن لدينا رجل مهذب في مجلسنا
    Quien caiga vuelve a montar como un caballero. Open Subtitles أنه عندما تسقطون من على خيولكم عليكم الامتطاء مرة أخرى مثل رجل شهم
    Si hay un caballero que se Llama Jamie Waring... Open Subtitles وإذا كان هناك رجل يسمى جيمي ورنج على متنها
    Oh, ha venido un caballero a verle, señor. Está en el salón. Open Subtitles هناك سيد أراد رؤيتك يا سيدي , إنه في غرفة الإنتظار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more