Dos residentes de Gaza atacaron a un israelí que estaba sentado en un café en la zona industrial cerca del puesto de control de Erez, a la entrada de la Faja de Gaza, se apoderaron de su pistola y huyeron. | UN | وهاجم اثنان من سكان غزة رجلا اسرائيليا جالسا في مقهى في المنطقة الصناعية بالقرب من نقطة تفتيش إريتس عند مدخل قطاع غزة. |
Según informaciones de los medios de difusión, en la carretera Zac a Zablace se encontró el cuerpo de un albanés propietario de un café en Istok que había recibido disparos en la cabeza. | UN | وأفادت أنباء صحفية أنه عُثر في الطريق الموصلة بين زاك وزابلاسي، على جثة أحد ألبان كوسوفو وهو صاحب مقهى في استوك؛ وقد قُتل بطلقة نارية أصابته في رأسه. |
No podía creerlo cuando lo vi días después en un café en Georgetown. | Open Subtitles | أنا لم أستطع أن أصدق عندما رأيته بعد أيام قليلة في مقهى في جورج تاون |
Yo estaba tomando un café en Portland y mientras lo tomaba una pequeña pantalla en el café de pronto anunció que el próximo bus vendría en tres minutos y el tren, en 16 minutos. | TED | كنت أحتسي القهوة في بورتلاند ونصف الكوب مليئ وفجأة بدأ المجلس المصغر في المقهى بعرض معلومة بأن الحافلة القادمة ستصل خلال 3 دقائق والقطار سيصل في غضون 16 دقيقة |
Anders visitaba una base de la OTAN a tres horas de aquí... y convenientemente compra un café en la calle donde un americano... robó 20 casinos y se escapa...? | Open Subtitles | زائرة من قاعدة الناتو من بين الجميع تشرب القهوة في الشارع ويختطفها أمريكي مشبه بالسرقة |
Seguí Elsbeth de Garfield Park a un café en Randolph. | Open Subtitles | تابعت إليزابيث من غارفيلد بارك إلى مقهى على راندولف. |
En la tarde del 14 de mayo de 2004, la SFOR detuvo a Milovan Bjelica, serbio de Bosnia sospechoso de ser colaborador de Radovan Karadzic, a la entrada de un café en Sokolac. | UN | 6 - وفي 14 أيار/مايو 2004 بعد الظهر، احتجزت القوة ميلوفان بيليتشا وهو رجل من صرب البوسنة يشتبه في أنه من أنصار رادوفان كارادزيتش خارج مقهى في سوكولاتش. |
Hay... Hay un café en la esquina. - No es muy bonito. | Open Subtitles | هناك مقهى في تلك الزاوية ليس جيداً |
De acuerdo, la cámara de vigilancia le ha grabado en un café en Montrose. | Open Subtitles | الكاميرا إلتقطته عند مقهى في مونتروز |
Él dijo que lo había inventado mientras estaba sentado en un café en Palermo. | Open Subtitles | قال أنه اخترعه وهو يجلس في مقهى في "باليرمو" |
un café en la calle Castle. | Open Subtitles | مقهى في شارع القلعة |
En un café en Tánger, cuando esperaba reunirse con Aidan Marsh. | Open Subtitles | في مقهى في طنجة, عندما كانت تنتظر (آيدن مارش). |
Conocí por primera vez al individuo que se hace llamar "Tom Keen"... el nueve de julio de 2010, en un café en Georgetown. | Open Subtitles | قابلت المدعو (توم كين) أول مرة في التاسع من يوليو/تموز 2010 في مقهى في "جورج تاون" |
Sí, seguimos a la señorita Belyakov hasta un café en este mercado. | Open Subtitles | (نعم ، لقد تتبعنا الآنسة (بلياكوف إلى مقهى في هذا المقهى |
Sí, seguimos a la señorita Belyakov hasta un café en este mercado. | Open Subtitles | (نعم ، لقد تتبعنا الآنسة (بلياكوف إلى مقهى في هذا المقهى |
En un café, en la esquina de Rue Michel Bavioine. Pero eso no es todo, señor. | Open Subtitles | (مقهى في زاوية (ريو ميشيل بافيوين لكن هذا ليس كل شيء سيدي |
He recibido instrucciones de mi Gobierno para formular una protesta relativa al ataque terrorista, ocurrido el 17 de diciembre de 1999, contra un café en Orahovac, Kosovo y Metohija, en la provincia autónoma de la República de Serbia que forma parte de Yugoslavia. | UN | تلقيت تعليمات من حكومتي بتقديم احتجاج بشأن الهجوم اﻹرهابي، الذي وقع في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر، على مقهى في أوراهوفاش، كوسوفو وميتوهيا، وهي مقاطعة متمتعة بالحكم الذاتي تابعة لجمهورية صربيا التي هي جزء من يوغوسلافيا. |
Se sirve un café en recepción. | Open Subtitles | سكب نفسه كوب من القهوة في حفل الاستقبال. |
Igual como no le pregunté si quería un café en la campamento. | Open Subtitles | تماما مثلما لم أسألها الخروج معي لتناول القهوة في نادي الموسيقى هي طلبت مني ذلك |
Es igual a beber un café en la terraza de un hotel. | Open Subtitles | انها نفس شرب القهوة في فندق صالة السماء. |
Ahora... una terraza de un café en Barcelona. | Open Subtitles | الآن . . مقهى على الشارع في برشلونة. |
O hay un café en la esquina. | Open Subtitles | وهناك مقهى على الناصية |