"un cajón" - Translation from Spanish to Arabic

    • درج
        
    • الدرج
        
    • دُرجاً
        
    • جارور
        
    • بدرج
        
    • ودرج
        
    • صندوق شحن
        
    • دُرج
        
    • درجاً
        
    • درجٍ
        
    • احد الأدراج
        
    • بالدرج
        
    Después habría un cajón grande y vacío donde pondría algunas de mis cosas. Open Subtitles سيكون هناك درج كبير و فارغ حيث اضع بعض من اشيائي
    Esa cosa ha estado en un cajón desde que limpiamos la casa de mi tío hace veinte años. Open Subtitles كان هذا الشئ في درج في منزل العمّ عندما كنا ننظفه منذ 20 عام مضت
    No va a dejar el arma asesina guardada en un cajón en el baño. Open Subtitles إنها لن تترك سلاح القتل يرقد في درج في الحمام
    Te ponen la mano en un cajón, y lo cierran de una patada. Open Subtitles . يضعون يداك في الدرج شخصاً ما يغلق الدرج على يداك
    Creo que la respeto incluso ahora, al encargar un cajón o al hacer las conservas o al recordarle a Martha que no le permitiremos tener pretendientes. Open Subtitles فأنا لا أزال أرضخ لها حتى الآن عندما أنظم الدرج أو عندما أغلق المعلبات أو أذكر مارثا أن الرفقاء غير مسموح بهم
    Y antes de que preguntes, no tengo un cajón aquí, ni un cepillo de dientes. Open Subtitles وقبل أن تسأل انا لا امتلك دُرجاً هنا أو فرشاة أسنان
    Supongo que papá necesitaba un coche ¿y quién demonios iba a necesitar un cajón archivador? Open Subtitles أظن أبي كان بحاجة لسيارة وفكر ما المانع من شخص يحتاج درج ملفات كثير الشبهات ؟
    Si me prestaras un cajón, podría ordenar mis cosas. Open Subtitles ربما لو كنت تستطيع تجنيب درج أنا يمكن أن تبقي أغراضي للخروج من الطريق.
    Yo tenía un cajón donde había guardado todo mi cambio, ¿sí? Open Subtitles كن لدي درج أحتفظ فيه بالنقود الفكة التي معي، حسناً؟
    El tipo nunca abrió un cajón en todo el tiempo que estuvo aquí. Open Subtitles لم يفتح ذلك الرجل درج مكتب طوال فترة وجوده هنا
    Hay un cajón en el cuarto de Alan que está todo revuelto. Open Subtitles يبدو أن شخص ما ، لم يفتح درج جواربة ليلة أمس.
    Lo encontré en un cajón esta mañana luego de que se fue al trabajo. Open Subtitles وجدتهُ في درج هذا الصباح بعد أن ذهب للعمل
    Descubrí esta fotografía justo ayer en un cajón de esta habitación. Open Subtitles لقد اكتشفت هذه الصورة بالأمس فقط فى درج هذه الغرفة.
    Probablemente estaría en un cajón si yo no lo hubiera hecho enmarcar para él. Open Subtitles مازالت على الأرجح في درج مكتبه، إن لم أقم ببروزتِها له
    Prefieren mantenerme en un cajón, como un par de guantes para el frío. Open Subtitles انهما يفضلان ابقائي في الدرج كزوجِ قفازات من أجل الطقس البارد.
    La denuncia no se guarda en un cajón, y nunca es archivada por una autoridad administrativa. UN ولا تبقى الشكوى بالتالي في الدرج كما أنها لا تحفظ بدون تحقيق بأمر من سلطة إدارية.
    Pero no fui capaz de hacerlo, la escondí en un cajón. Open Subtitles ولكنى لم اتمكن من مواصلة هذا الأمر, فخبّأته فى الدرج,
    Sí, ¿por qué te fuiste el tiempo suficiente para que pudieran abrir la cerradura de un cajón o un armario o lo que fuera sacar un arma y dispararla? Open Subtitles صحيح ، لماذا تركتيهما لفترة كافية ليفتحا دُرجاً أو خزانة ملابس أو أيّاً يكُن ليسحبا مسدّساً و يطلقان به ؟
    Tienen un cajón entero para sábanas orgánicas. Open Subtitles لديها جارور كامل مخصص للكتّان الطبيعيّ.
    No estaban en una caja fuerte, sencillamente en un cajón del escritorio con llave. UN وهذه المتفجرات ليست محفوظة في خزانة، بل مغلق عليها فحسب بدرج أحد المكاتب.
    Las celdas están equipadas con una mesa y bancos, instalaciones sanitarias, un grifo con agua potable, un cajón para los artículos de aseo, una radio, una papelera y ventilación. UN والزنزانات مجهزة بطاولة ومناضد ومرافق صحية وصنبور لمياه الشرب ودرج لمواد الزينة وجهاز راديو وسلة للقمامة وجهاز للتهوية.
    recipiente de plástico en un cajón o caja de acero o de aluminio o recipiente de plástico en una caja de madera, de madera contrachapada, de cartón o de plástico rígido (6HA2, 6HB2, 6HC, 6HD2, 6HG2 ó 6HH2) UN وعاء بلاستيكي في صندوق شحن أو صندوق عادي من الفولاذ أو الألمنيوم أو وعاء بلاستيكي في صندوق من الخشب أو الخشب الرقائقي أو الألواح الليفية أو البلاستيك الصلب (6HA2 أو 6HB2 أو 6HC أو 6HD2 أو 6HG2 6HH2)
    No estoy pidiendo un riñón, sólo un cajón. Open Subtitles أنـا لا أطلـب منك كُليـة بـل مـجـرد دُرج
    ¿Quieres un cajón de los calcetines? Open Subtitles هل تريد درجاً للشراريب؟ استطيع اعطاءك درجاً للشراريب
    Tío... todo lo que he hecho ha sido despejarle un cajón, actualizar mi estado, y comprar un par de revistas de bodas. Open Subtitles ياصاح. كل مافعلته هو تجهيز درجٍ لها, وتحديث حالتي وابتعتُ قليلاُ من مجلات الزفاف
    Puedes coger esas páginas y meterlos en un cajón, pero no lo hiciste. Open Subtitles كان يمكنكِ مزع تلك الصفحات - وحفظها في احد الأدراج لكن لم تفعلي
    Quieres llevarme al trabajo contigo meterme en un cajón, y abrirlo cuando estás aburrida. Open Subtitles تريدين أن تأخذيني للعمل معك... وتضعيني بالدرج وتفتحينه... متى ما أردتِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more