"un caso de asesinato" - Translation from Spanish to Arabic

    • قضية قتل
        
    • حالة اغتيال
        
    • في جريمة قتل
        
    • قضية جريمة
        
    Dos testigos comunicaron que habían sido intimidados en un caso de asesinato y un caso de terrorismo. UN وأبلغ شاهدان عن ترهيبهما في قضية قتل وإرهاب.
    No ha perdido un caso de asesinato en su vida, pero hay que adelantar 1.000 dólares, por lo menos. Open Subtitles انه لم يخسر قضية قتل فى حياته ولكنه يُكلف الف دولار على الأقل
    Me han pedido que volviera a Europa para resolver un caso de asesinato. Open Subtitles أخيراً تم استدعائي لأوروبا لحل قضية قتل.
    Evidencia crucial que, por sí mismas, podrían establecer culpabilidad más allá de una duda razonable en un caso de asesinato. Open Subtitles أدلة حاسمة والتي، في حد ذاتها، من شأنها أن ترسخ التهمة بما لا يدع مجالا للشك في قضية قتل
    En realidad, no pasa una semana sin que se informe de un caso de asesinato en Goma y sus alrededores. UN وفي الواقع، لا يكاد يمر أسبوع واحد دون أن يُعلن عن حالة اغتيال في مدينة غوما وضواحيها.
    Tienes un problema, y yo un caso de asesinato que he perdido. Open Subtitles هل لديك مشكله, نحن لدينا مشكله انا لدي قضية قتل في الضباب
    Sin embargo nadie ha conseguido jamás reabrir un caso de asesinato. Open Subtitles على أية حال, لم يفلح أحد في إعادة فتح قضية قتل
    Estamos a punto de perder un caso de asesinato en una TV nacional. Open Subtitles فنحن على وشك خسارة قضية قتل على التلفزيون الوطني
    Este es un caso de asesinato de alto perfil contra el nuevo abogado de distrito. Open Subtitles إنها قضية قتل بارزة ضد المدعي العام الجديد
    Tú, ¿estuviste en las noticias el mes pasado, cierto? Sospechoso en un caso de asesinato. Open Subtitles أنت ، كنت في الأخبار الشهر الماضي مشتبه به في قضية قتل
    Eligieron representarse a ustedes mismas en un caso de asesinato, a pesar de no tener un conocimiento básico de la ley. Open Subtitles اخترتم تمثيل أنفسكم في قضية قتل عمد مُتجاهلين حتى فهم القواعد الأولية في القانون
    A conseguirnos un caso de asesinato que no se haya cometido en esta casa. Open Subtitles لأحصل لنا على قضية قتل لم تحدث بهذا المنزل
    Sr. Korkmaz, por si sirve de algo, estamos investigando un caso de asesinato. Open Subtitles سيد كوركاماز أذا صنع ذلك أي فروقات نحن نسعى في قضية قتل
    Debía testificar ante un gran jurado la próxima semana, en un caso de asesinato. Open Subtitles كان من المقرر أن تشهد أمام هيئة المحلفين الكبرى الأسبوع المقبل، في قضية قتل
    Intento resolver un caso de asesinato... que tiene atención nacional y está supervisado por el FBI. Open Subtitles أنا أحاول أن حل قضية قتل التي لديها اهتمام وطني والرقابة مكتب التحقيقات الفدرالي.
    Siento curiosidad cómo puede tener un testigo en un caso de asesinato y su cliente acaba en el corredor de la muerte. Open Subtitles ينتابني الفضول لوجود شاهد يُؤكد حجة الغياب في قضية قتل وينتهي مطاف موكلك بحكم الإعدام
    El procedimiento actual pretende esclarecer la autoría intelectual del hecho y ejemplifica la resistencia y parálisis del sistema de administración de justicia frente a un caso de asesinato en el que estarían implicados altos mandos del Ejército. UN والدعوى القضائية المقامة حاليا تسعى الى الكشف عن مدبري الحادث، كما أنها تجسد ما أصاب جهاز اقامة العدل من شلل وما يمارسه من مقاومة ضد قضية قتل قد يثبت تورط بعض الرتب العسكرية العليا فيها.
    " Se trataba de un caso de asesinato cometido por colonos israelíes. UN " كانت هذه قضية قتل على أيدي المستوطنين اﻹسرائيليين.
    En los informes recibidos de Bo y Kenema se menciona a un magistrado del Tribunal Superior que ha sentenciado a muerte a 14 personas por su supuesta complicidad en un caso de asesinato. UN وتفيد تقارير وردت من بو وكينيما بقيام أحد قضاة المحكمة العليا بإصدار حكم بالإعدام بحق 14 شخصاً لاشتراكهم المزعوم في قضية قتل.
    38. El Relator Especial sobre el derecho a la libertad de opinión y de expresión y la Relatora Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos enviaron una serie de comunicaciones relativas a presuntos actos de intimidación, hostigamiento y tortura a defensores de los derechos humanos, detención en relación con manifestaciones pacíficas, y agresiones a periodistas, incluido un caso de asesinato. UN 38- وقام المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير والمقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان بإحالة عدد من الرسائل تتناول الادعاء بتخويف مدافعين عن حقوق الإنسان ومضايقتهم وتعذيبهم، وإلقاء القبض عليهم لصلتهم بتنظيم مظاهرات سلمية، وكذلك الاعتداء على صحفيين، بما في ذلك حالة اغتيال(82).
    La legislación de Zambia se ha modificado recientemente para que el juez pueda tener en cuenta las circunstancias propias de cada caso antes de imponer una condena de muerte en un caso de asesinato. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة عدﱢل القانون الزامبي لمراعاة الظروف في كل حالة قبل إصدار حكم اﻹعدام في جريمة قتل.
    Eh...su hijo me habló esta mañana de un caso de asesinato. Open Subtitles إبنك أتى هذا الصباح ليتحدث . معي حول قضية جريمة قتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more