"un cliente" - Translation from Spanish to Arabic

    • زبون
        
    • عميل
        
    • زبوناً
        
    • الزبون
        
    • زبونة
        
    • العميل
        
    • عميلاً
        
    • أحد الزبائن
        
    • لعميل
        
    • أحد العملاء
        
    • لزبون
        
    • موكل
        
    • عميلا
        
    • عميلة
        
    • زبونا
        
    Lo siento tanto. Ni siquiera sabía que había un cliente hasta hace 5 segundos. Open Subtitles أنا آسفة للغاية لم أعرف بأن لدينا زبون حتى قبل 5 ثواني
    Lo siento tanto. Ni siquiera sabía que había un cliente hasta hace 5 segundos. Open Subtitles أنا آسفة للغاية لم أعرف بأن لدينا زبون حتى قبل 5 ثواني
    Tengo un cliente que compró su sitio en un estudio de cáncer. Open Subtitles لدي عميل حاول أن يبتاع طريقه إلى داخل دراسة السرطان
    No, iba a tener una reunión con un cliente y me la cancelaron. Open Subtitles لا, من المفترض أن أقابل مع عميل لكن تم إلغاء الإجتماع
    Muy bien, mientras tanto, estás en la mira de un loco en potencia... podría ser alguien que ves a diario, un cliente, un proveedor. Open Subtitles حسناً ، إذاً في هذه الأثناء أنتِ في مرمى البصر لبعض المعتوهين قد يكون شخصاً ترينه يومياً زبون ، بائع
    Yo no. Roboworld es un cliente importante de mi reino. Aún no estoy preparado para abandonar mi vida. Open Subtitles أنا لا أستطيع ، عالم الروبوتات زبون مهم لمملكتي أيضاً أنا لستُ مستعداً للتضحية بحياتي
    Probablemente fue un cliente cabreado que corrió de la barra de ensaladas. Open Subtitles من المرجح أنه زبون غاضب أصيب بالإسهال من بوفيه السلطات
    Es el futuro de mi carrera, es muy importante, un cliente potencial. Open Subtitles لأن مستقبلي يعتمد عليه إنه زبون محتمل وهو مهم جدا
    Discutió con un cliente que se puso desagradable, llegó a los golpes. Open Subtitles خلاف مع زبون أخذ منحنى سيئًا تحول إلى شجار جسدي.
    Un tercer reclamante pide una indemnización por la cuenta impagada de un cliente kuwaití que se alojó en su hotel en julio de 1990. UN ويطلب صاحب مطالبة ثالث تعويضاً عن حساب غير مسدد من جانب زبون كويتي أقام في مبناه خلال شهر تموز/يوليه 1990.
    Este es un cliente importante, no podemos darle asi el trabajo a una chica con la que sales. Open Subtitles اسمع , هذا عميل مهم و لا يمكننا اعطاء الوظيفة الى فتاة ما انت تضاجعها
    Y, ayer, se me cayó el iPhone en el inodoro mientras estaba en una video llamada con un cliente. Open Subtitles وبالأمس لقد سقط هاتفي الـ آي فون في المرحاض بينما كنت اتكلم على الفيديو مع عميل
    un cliente mío, para los que muevo mercancías raras, me ha pedido concertar una recuperación. Open Subtitles عميل لديّ ، يستطيع نقل البضائع النادرة وقد طلب مني ترتيب عمليّة لإسترجاعها
    Perdona, Marty, tengo una reunión con un cliente en Palm Springs en 30 minutos. Open Subtitles آسف، مارتي لدي مقابلة مع عميل في بالم سبرنغز خلال نصف ساعة
    Se suponía que iba a reunirse con un cliente ahí pero nunca apareció. Open Subtitles كان من المفترض ان يلتقي مع عميل هنا لكنه لم يأتي
    Cené con un cliente y me di cuenta Dejé mi teléfono en mi oficina. Open Subtitles لقد تناولت العشاء مع عميل ثم ادركت اني نسيت هاتفي في المكتب
    Al parecer causaron daños importantes en el restaurante y un cliente turco sufrió heridas. UN وذُكر أن المطعم قد لحقته أضرار كبيرة وأن زبوناً تركياً قد جُرح.
    Desde luego, Indonesia rechazó el ofrecimiento de ese mercenario norteamericano que pasaba de un cliente a su víctima. UN وبالطبع رفضت اندونيسيا هذا العرض من هذا المرتزق اﻷمريكي الذي يتنقل بين الزبون وضحيته.
    Tengo un cliente que cambia marcos por zlotys a 2,45 cada uno. Open Subtitles لديّ زبونة والتي ستبيع ماركات ألمانيه مارك مقابل الزلوتي الواحد 2,45
    Ya sabes, en aquellos días, si no nos gustaba un cliente, no lo cogíamos. Open Subtitles لانك تغيرت كنت في الماضي اذا لم تحب العميل لم نكن نأخذه
    Hipotéticamente hablando, si estuviera involucrado en apuestas ilegales no mataría a un cliente. Open Subtitles أتحدث نظرياً، أن شاركت في مراهنات غير شرعيّة لا أقتل عميلاً
    Por otro lado, el vehículo de lanzamiento de satélites polares de la India lanzó un satélite comercial para un cliente internacional. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن مركبة إطلاق السواتل القطبية الهندية استخدمت في إطلاق ساتل تجاري لحساب أحد الزبائن الدوليين.
    Finalmente tomé un trabajo de seguridad privada para un cliente rico en Phoenix. Open Subtitles وأخيرا حصل على وظيفة العمل الأمني الخاص لعميل الأثرياء في فينيكس.
    Oh, perdóname muchacho. No sabía que eras un cliente. Open Subtitles اوه، أعتذر منك يا فتى، لم أكن اعلم بأنك أحد العملاء.
    Es un juego. No dibujan para vendérselo a un cliente, ni tocan el piano para ganar el sustento para la familia. TED إنه لعب لا يرسمون ليبيعون العمل لزبون أو يعزفون البيانو ليكسبوا النقود لعائلتهم.
    En el presente informe, la Relatora Especial desearía señalar varias circunstancias que impiden a los jueces y abogados examinar las normas internacionales de derechos humanos y aplicarlas cuando dirimen causas o defienden a un cliente en un tribunal. UN وفي هذا التقرير، تود المقررة الخاصة الإشارة إلى عدة ظروف تحول دون مطالعة القضاة والمحامين للمعايير الدولية لحقوق الإنسان ودون تطبيقهم لها لدى البت في القضايا أو الدفاع عن موكل أمام المحكمة.
    Las instituciones bancarias perciben a la mujer como un cliente riesgoso, puesto que no posee bien alguno que proponer como garantía de los préstamos solicitados. UN ومن جانب المؤسسات المصرفية، تعتبر المرأة عميلا لا ُيركن إليه، ﻷنها لا تملك أي ممتلكات لضمان القرض المطلوب.
    Oh. Ella fue una amiga y un cliente por 5 años. Hey, uh, usted representa a su hermana, ¿verdad? Open Subtitles و لم اراها حقيقة، منذ انتقلت من البلدة كانت صديقة و عميلة عندى لحوالى خمسة سنوات
    :: Investigar si la persona que solicita el servicio es un cliente habitual. UN :: ينبغي التحري عما إذا كان الشخص الذي يطلب الخدمة زبونا معتادا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more