"un comentario general" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعليق عام
        
    • تعليقا عاما
        
    • تعليقاً عاماً
        
    • بتعليق عام
        
    Asimismo, el Comité ha avanzado en la preparación de un comentario general provisional relativo al derecho de participación en la gestión de los asuntos públicos. UN واللجنة قد أحرزت تقدما أيضا في مجال وضع مشروع تعليق عام بشأن الحق في المشاركة في تناول الشؤون العامة.
    El Comité estimó que el documento proporcionaba una base valiosa para la redacción de un comentario general al artículo 12. UN وارتأت اللجنة أن الوثيقة تقدم أساسا قيما لصياغة تعليق عام بشأن المادة ١٢.
    El Comité proyecta adoptar un comentario general sobre esos dos artículos. UN وتعتزم اللجنة اعتماد تعليق عام بشأن هاتين المادتين.
    No obstante, deseo hacer un comentario general sobre la situación del Congo. UN ولكني أود أن أقدم تعليقا عاما بشأن الحالة في الكونغو.
    A fin de destacar la importancia que el Comité atribuye a este objetivo, en su cuarto período de sesiones examinará un comentario general separado sobre estos artículos. UN ولابراز اﻷهمية التي توليها اللجنة لهذا الموضوع، ستناقش اللجنة في دورتها الرابعة تعليقا عاما منفصلا على هاتين المادتين.
    202. El representante de Egipto hizo un comentario general antes de la votación. UN 202- وقدم ممثل مصر تعليقاً عاماً بعد التصويت.
    Como resultado de ello, el Comité, en su 43° período de sesiones, aprobó oficialmente la elaboración de un comentario general sobre el derecho a la salud sexual y reproductiva. UN ولذلك، وافقت اللجنة المذكورة، في دورتها الثالثة والأربعين، على صوغ تعليق عام بشأن الحق في الصحة الجنسية والإنجابية.
    17. El Comité podría considerar apropiado adoptar más adelante un comentario general sobre las modalidades y las consecuencias de denuncia del Protocolo Facultativo. UN ٧١- وربما ترى اللجنة أن من الملائم أن يُعتمد في وقت ما في المستقبل تعليق عام بشأن طرائق وآثار نقض البروتوكول الاختياري.
    Igualmente, durante el período de que se informa la OACDH ha mantenido consultas en relación con la preparación por el Comité sobre los Derechos del Niño de un comentario general sobre las instituciones nacionales. V. OBSERVACIONES FINALES UN وأيضاً في الفترة المشمولة بالتقرير، قامت المفوضية بعقد مشاورات حول قيام لجنة حقوق الطفل بصياغة تعليق عام حول المؤسسات الوطنية.
    12. En su 36º período de sesiones, el Comité inició el examen de una metodología para la adopción de un comentario general sobre el artículo 2 de la Convención. UN 12- في الدورة السادسة والثلاثين، شرعت اللجنة في النظر في منهجية لاعتماد تعليق عام بشأن المادة 2 من الاتفاقية.
    El Foro Permanente ha contribuido activamente al desarrollo de un comentario general sobre los niños indígenas y sus derechos, para presentarlo al Comité de los Derechos del Niño. UN 64 - وساهم المنتدى بنشاط في صوغ تعليق عام بشأن أطفال الشعوب الأصلية وحقوقهم لتقديمه إلى لجنة حقوق الطفل.
    En tal sentido, estos Estados consideran que el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial debería consultar a los Estados y otros interesados y considerar la posibilidad de elaborar un comentario general sobre este tema. UN وفي هذا السياق، ترى هذه الدول أنه ينبغي للجنة القضاء على التمييز العنصري أن تتشاور مع الدول والجهات صاحبة المصلحة وأن تنظر في صياغة تعليق عام بشأن هذا الموضوع.
    Le complace que se haya incluido un comentario general introductorio del proyecto de artículos, en el que se señala la escasez de la práctica en la esfera y señala que una parte importante de su contenido pertenece a la categoría del desarrollo progresivo más que a la de codificación. UN وقد سره إدراج تعليق عام بمثابة تقديم لمشاريع المواد، ويشير إلى ندرة الممارسات في هذا المجال ولاحظ أن الكثير من محتوياتها يندرج في مجال التطوير التدريجي بدرجة تفوق اندراجه في مجال التدوين.
    No obstante, el Relator Especial está dispuesto a redactar un comentario general inicial en que se enuncien los objetivos del proyecto de artículos, del tenor del que figura en los artículos sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos. UN وأضاف أنه على استعداد، مع ذلك، لإعداد مشروع تعليق عام استهلالي يحدد أهداف مشاريع المواد، على غرار التعليق الوارد في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    Podría indicarse en un comentario general que la labor del Grupo de Trabajo se llevó a cabo en presencia de representantes muy experimentados en el campo de la contratación pública y que incluso en los casos en que las delegaciones no tenían grandes conocimientos técnicos sobre la materia habían consultado a expertos de sus gobiernos. UN بل يمكن اﻹشارة في تعليق عام الى أنه قد تم انجاز أعمال الفريق العامل في حضور ممثلين لهم خبرة كبيرة في ميدان الاشتراء، وأنه حتى في الحالات التي لم تتوفر فيها للوفود الخبرة اللازمة، بصورة خاصة، فإنها تشاورت مع الخبراء في دولها.
    A fin de destacar la importancia que el Comité atribuye a este objetivo, en su cuarto período de sesiones examinará un comentario general separado sobre estos artículos. UN ولابراز اﻷهمية التي توليها اللجنة لهذا الموضوع، ستناقش اللجنة في دورتها الرابعة تعليقا عاما منفصلا على هاتين المادتين.
    A fin de destacar la importancia que el Comité atribuye a este objetivo, en su cuarto período de sesiones examinará un comentario general separado sobre estos artículos. UN ولابراز الأهمية التي توليها اللجنة لهذا الهدف، ستناقش اللجنة في دورتها الرابعة تعليقا عاما منفصلا على هاتين المادتين.
    A fin de destacar la importancia que el Comité atribuye a este objetivo, en su cuarto período de sesiones examinará un comentario general separado sobre estos artículos. UN ولإبراز الأهمية التي توليها اللجنة لهذا الهدف، ستناقش اللجنة في دورتها الرابعة تعليقا عاما منفصلا على هاتين المادتين.
    El Comité de Derechos Humanos espera aprobar durante el período de sesiones en curso un comentario general sobre el artículo 9, relativo al derecho a la libertad y a la seguridad personales. UN وأعرب عن أمل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في أن تعتمد تعليقاً عاماً على المادة 9، بخصوص الحق في حرية الشخص وأمنه، وذلك خلال الدورة الحالية.
    159. El Relator Especial transmitió 17 casos individuales al Gobierno, que envió un comentario general sobre todos ellos e información detallada sobre 3. UN ٩٥١- أحال المقرر الخاص ٧١ حالة فردية إلى الحكومة. وأرسلت الحكومة تعليقاً عاماً بشأنها جميعها باﻹضافة إلى تفاصيل تتعلق بثلاث حالات منها.
    Durante el año 2002, el Comité celebró tres períodos ordinarios de sesiones, en los que examinó los informes iniciales y periódicos de 27 Estados partes y aprobó un comentario general sobre el papel de las instituciones nacionales de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos del niño, en el que destaca la función exclusiva que éstas pueden cumplir. UN وخلال عام 2002، عقدت اللجنة ثلاث دورات عادية، نظرت خلالها في التقارير الأوَّلية والدورية لـ 27 دولة طرف واعتمدت تعليقاً عاماً بشأن دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، وقد شدد هذا التعليق على الدور الفريد الذي يمكن أن تؤديه هذه المؤسسات.
    Antes de responder a los comentarios sobre aspectos concretos del proyecto de estatuto, es oportuno hacer un comentario general sobre el estatuto especial de la CAPI. UN " وقبل الرد على التعليقات المتعلقة بجوانب معينة من النظام الأساسي المقترح، من الملائم الإدلاء بتعليق عام على الوضع الخاص للجنة الخدمة المدنية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more