Una empresa pública italiana celebró un contrato de compraventa de tela con un comprador alemán. | UN | تعاقدت شركة إيطالية عامة مع مشتر ألماني على بيع أقمشة. |
un comprador alemán celebró con un vendedor español un contrato de compraventa de naranjas. | UN | أبرم طرف مشتر ألماني عقداً لشراء البرتقال مع طرف بائع إسباني. |
un comprador alemán y un vendedor austríaco celebraron un contrato de compraventa de un automóvil nuevo dotado de determinados accesorios adicionales. | UN | أبرم مشتر ألماني وبائع نمساوي عقدا لبيع سيارة جديدة مع معدات تكميلية معيّنة. |
un comprador alemán encargó a un vendedor austríaco 20 toneladas de carne de cerdo. | UN | طلب مشترٍ ألماني من بائع نمساوي عشرين طناً من لحم الخنزير. |
un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos. | UN | اشترى مشترٍ ألماني ملابس من بائع نمساوي، ولكنه لم يتسلم البضاعة. |
El demandante, un vendedor italiano, acordó entregar textiles para confección de prendas de vestir al demandado, un comprador alemán. | UN | وافق بائع ايطالي ، المدعي ، على تسليم منسوجات لﻷزياء الى مشتر ألماني ، المدعى عليه . |
El demandado, un comprador alemán, hizo un pedido de suéteres de cachemir al demandante, un vendedor italiano. | UN | طلب مشتر ألماني ، المدعى عليه ، سترات مصنوعة من الكشمير من بائع ايطالي ، المدعي . |
Un vendedor italiano (el demandante) reclamó el pago de prendas de vestir suministradas a un comprador alemán (el demandado) en virtud de un contrato de suministro. | UN | طالب بائع ايطالي ، المدعي ، سداد ثمن ملابس سلمت الى مشتر ألماني ، المدعى عليه ، بموجب عقد توريد . |
El demandado, un comprador alemán, hizo una oferta de compra de diez lotes de tocino magro “envasado” al demandante, un vendedor italiano. | UN | عرض مشتر ألماني ، المدعى عليه ، شراء عشر كميات من لحم الخنزير " المغلف " من بائع ايطالي ، المدعي . |
En agosto de 2002, un comprador alemán encargó una caldera y varias aplicaciones (en particular un sistema de calefacción de " pellets " ) a un vendedor austríaco. | UN | في آب/أغسطس 2002، طلب مشتر ألماني من بائع نمساوي شراء غلاية، علاوة على عدد من التطبيقات (وخصوصا في نظام للتدفئة يوقد بواسطة الكريَّات). |
un comprador alemán (el demandante) y un vendedor esloveno (el demandado) mantenían una relación contractual a largo plazo para la venta de puertas y marcos de puertas, que el vendedor fabricaba para el comprador y que este luego vendía atendiendo a los pedidos que tuviera. | UN | كان مشتر ألماني (المدّعي) وبائع سلوفيني (المدّعى عليه) مرتبطين بعلاقة تعاقدية طويلة الأجل لبيع أبواب وأطر أبواب كان البائع ينتجها من أجل المشتري الذي يبيعها بعد ذلك تنفيذا لأوامر شراء فردية. |
El demandante, un comprador alemán, y el demandado, un vendedor austríaco, celebraron un contrato con una cláusula FOB para la entrega de una determinada cantidad de gas propano. | UN | أبرم المدعي ، وهو مشتر ألماني ، والمدعى عليه وهو بائع نمساوي ، اتفاقا بشأن تسليم كمية معينة من غاز البروبان على أساس " فوب " )التسليم على ظهر السفينة( . |
En 1988, el vendedor, cuyo establecimiento estaba en la Argentina, celebró un contrato para la venta de carbón vegetal con un comprador alemán, acordando que se haría " FOB Buenos Aires " . | UN | أبرم بائع، مكان عمله في الأرجنتين، عقدا لبيع فحم نباتي مع مشتر ألماني في عام 1988، واتفق على " التسليم على ظهر السفينة (فوب) في بوينس آيرس " . |
un comprador alemán y un vendedor chino firmaron un contrato para la compraventa de alubias mung. | UN | أبرم مشترٍ ألماني وبائع صيني عقدا لبيع لوبيا ذهبية. |
Un vendedor chino celebró un contrato con un comprador alemán para la compraventa de ropa. | UN | خلاصة من إعداد ميهوا زو أبرم بائع صيني عقداً مع مشترٍ ألماني لشراء ملابس. |
un comprador alemán y un vendedor chino celebraron un contrato para la compraventa de guantes de cuero. | UN | أبرم مشترٍ ألماني وبائع صيني عقداً لشراء قفَّازات جلدية. |