Se ha producido un conjunto amplio de directrices internacionalmente aceptadas en la publicación Cuentas Satélite de Turismo (CST): Recomendaciones sobre el Marco Conceptual22. | UN | فقد صدرت مجموعة شاملة من المبادئ التوجيهية المقبولة دوليا ضمن " الحساب الفرعي للسياحة: إطار منهجي موصى به " (22). |
El Grupo acoge con satisfacción la intención declarada del OIEA de establecer un conjunto amplio de directrices y recomendaciones sobre seguridad nuclear, así como la labor que está llevando a cabo el OIEA en relación con la publicación de una serie de documentos sobre seguridad nuclear. | UN | وترحب المجموعة بإعلان الوكالة اعتزامها وضع مجموعة شاملة من المبادئ التوجيهية والتوصيات في مجال الأمن النووي، وبما تقوم به الوكالة حاليا من أعمال من أجل إصدار مجموعة منشورات الأمن النووي. |
El Grupo acoge con satisfacción la intención declarada del OIEA de establecer un conjunto amplio de directrices y recomendaciones sobre seguridad nuclear, así como la labor que está llevando a cabo el OIEA en relación con la publicación de una serie de documentos sobre seguridad nuclear. | UN | وترحب المجموعة بإعلان الوكالة اعتزامها وضع مجموعة شاملة من المبادئ التوجيهية والتوصيات في مجال الأمن النووي، وبما تقوم به الوكالة حاليا من أعمال من أجل إصدار مجموعة منشورات الأمن النووي. |
El Grupo acoge con satisfacción la intención declarada del OIEA de establecer un conjunto amplio de directrices y recomendaciones sobre seguridad nuclear, así como la labor que está llevando a cabo el OIEA en relación con la publicación de una serie de documentos sobre seguridad nuclear. | UN | وترحب المجموعة بإعلان الوكالة اعتزامها وضع مجموعة شاملة من المبادئ التوجيهية والتوصيات في مجال الأمن النووي، وبما تقوم به الوكالة حاليا من أعمال من أجل إصدار مجموعة منشورات الأمن النووي. |
57. Hay un conjunto amplio de directrices de procedimiento para la gestión de programas y proyectos, pero están contenidas en 10 o más documentos diferentes. | UN | اﻷنشطة المتعددة القطاعات التوجيه الاجرائي ٥٧ - ثمة مجموعة شاملة من المبادئ التوجيهية الاجرائية ﻹدارة البرامج والمشاريع، لكنها واردة في عشر وثائق مختلفة أو أكثر. |
Por consiguiente, la Conferencia acoge con satisfacción la intención declarada del OIEA de instaurar un conjunto amplio de directrices y recomendaciones sobre seguridad nuclear, como lo pidió la Conferencia Internacional sobre seguridad nuclear: orientaciones globales para el futuro, celebrada en Londres en marzo de 2005. | UN | وبالتالي فإن المؤتمر يرحب بالنية المعلنة للوكالة بوضع مجموعة شاملة من المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالأمن النووي، على نحو ما دعا إليه المؤتمر الدولي المعني بالأمن النووي المعنون: الاتجاهات المستقبلية في العالم، المعقود في لندن في آذار/مارس 2005. |
Por consiguiente, la Conferencia acoge con satisfacción la intención declarada del OIEA de instaurar un conjunto amplio de directrices y recomendaciones sobre seguridad nuclear, como lo pidió la Conferencia Internacional sobre seguridad nuclear: orientaciones globales para el futuro, celebrada en Londres en marzo de 2005. | UN | وبالتالي فإن المؤتمر يرحب بالنية المعلنة للوكالة بوضع مجموعة شاملة من المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالأمن النووي، على نحو ما دعا إليه المؤتمر الدولي المعني بالأمن النووي المعنون: الاتجاهات المستقبلية في العالم، المعقود في لندن في آذار/مارس 2005. |
Un importante componente del enfoque estratégico es la promoción de la aplicación de un conjunto amplio de directrices estratégicas y operacionales que sirva de documento de referencia sobre los principios, para orientar la integración de la cooperación Sur-Sur en las actividades en marcha y propuestas. | UN | وشمل جزء رئيسي من النهج الاستراتيجي الترويج لتطبيق مجموعة شاملة من المبادئ التوجيهية الاستراتيجية والتنفيذية التي تعمل بوصفها الوثيقة المرجعية الرئيسية لتوجيه إدماج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في الأنشطة الجارية والمقترحة. |
La Conferencia de Examen del TNP de 2010 y la Cumbre de Seguridad Nuclear destacaron la importancia del papel del OIEA en el fomento de la cooperación internacional en materia de seguridad nuclear, estableciendo un conjunto amplio de directrices sobre seguridad nuclear y asistiendo a los Estados miembros, a su pedido, para mejorar la seguridad nuclear. | UN | وكان المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار ومؤتمر قمة الأمن النووي قد شددا على أهمية الدور الذي تؤديه الوكالة في رعاية التعاون الدولي في تحقيق الأمن النووي، بوضعها مجموعة شاملة من المبادئ التوجيهية للأمن النووي، ومساعدتها الدول الأعضاء، بناء على طلب منها، في تعزيز أمنها النووي. |
El Grupo acoge con satisfacción la intención declarada del OIEA de establecer un conjunto amplio de directrices y recomendaciones sobre seguridad nuclear, como lo pidió la Conferencia Internacional sobre seguridad nuclear: orientaciones globales para el futuro, celebrada en Londres en marzo de 2005, así como la labor que está llevando a cabo el OIEA en relación con la publicación de una serie de documentos sobre seguridad nuclear. | UN | وترحب المجموعة بإعلان الوكالة اعتزامها وضع مجموعة شاملة من المبادئ التوجيهية والتوصيات فيما يتعلق بالأمن النووي، على نحو ما دعا إليه المؤتمر الدولي للأمن النووي: الاتجاهات المستقبلية في العالم، المعقود في لندن، في آذار/مارس 2005 وما تقوم به الوكالة حاليا لإصدار مجموعات الأمن النووي. |
La Conferencia destaca el importante papel que desempeña el OIEA en la promoción de la cooperación internacional en materia de seguridad nuclear para establecer un conjunto amplio de directrices de seguridad nuclear y prestar asistencia a los Estados Miembros que lo soliciten en sus actividades destinadas a aumentar la seguridad nuclear. | UN | 28 - ويُشدد المؤتمر على أهمية دور الوكالة في تعزيز التعاون الدولي في مجال الأمن النووي لوضع مجموعة شاملة من المبادئ التوجيهية للأمن النووي، وفي مساعدة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في ما تبذله من جهود لتعزيز الأمن النووي. |
El Grupo de Viena acoge con satisfacción los progresos realizados por el Organismo en el establecimiento de un conjunto amplio de directrices y recomendaciones de seguridad nuclear y la labor que realiza actualmente en la preparación de la " Colección de seguridad física nuclear " , así como el establecimiento del Comité de Orientación sobre Seguridad Nuclear en marzo de 2012. | UN | 3 - وتعرب مجموعة فيينا عن ترحيبها بالتقدم الذي أحرزته الوكالة في مجال وضع مجموعة شاملة من المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالأمن النووي، وبالعمل الذي تضطلع به الوكالة حاليا من أجل إثراء سلسلة الأمن النووي؛ وترحب أيضا بتشكيل اللجنة المعنية بإرشادات الأمن النووي المنشأة في آذار/مارس 2012. |
A la luz de la aprobación por el Consejo de Seguridad de la resolución 1730 (2006), en la que se reseñaba el procedimiento para la supresión de los nombres de las listas, el 12 de junio de 2007, el Comité, en cumplimiento de lo dispuesto en esa resolución, aprobó un conjunto amplio de directrices para la ejecución de su labor. | UN | 14 - وفي ضوء اعتماد قرار مجلس الأمن 1730 (2006)، وفي معرض تحديدها لإجراء شطب الأسماء من القوائم، اعتمدت اللجنة في 12 حزيران/يونيه 2007 مجموعة شاملة من المبادئ التوجيهية لإنجاز عملها، امتثالاً لذلك القرار. |
Por ejemplo, la reciente legislación de los Estados Unidos estipula que la Corporación para la inversión privada en el extranjero (Overseas Private Investment Corporation) elabore " un conjunto amplio de directrices sobre medio ambiente, transparencia y derechos humanos y derechos de los trabajadores internacionalmente reconocidos, con requisitos obligatorios para la Corporación y sus inversores " . | UN | وعلى سبيل المثال، فإن تشريعاً حديثاً في الولايات المتحدة يوجه شركة الاستثمار الخاص الخارجي إلى إصدار " مجموعة شاملة من المبادئ التوجيهية المتعلقة بالبيئة والشفافية وبحقوق العمال وحقوق الإنسان المعترف بها دولياً مع متطلبات ملزمة للشركة ومستثمريها " (). |
El Grupo acoge con satisfacción la intención declarada del OIEA de establecer un conjunto amplio de directrices y recomendaciones sobre seguridad nuclear, como lo pidió la Conferencia Internacional sobre seguridad nuclear: orientaciones globales para el futuro, celebrada en Londres en marzo de 2005, así como la labor que está llevando a cabo el OIEA en relación con | UN | وترحب المجموعة بإعلان الوكالة اعتزامها وضع مجموعة شاملة من المبادئ التوجيهية والتوصيات فيما يتعلق بالأمن النووي، على نحو ما دعا إليه المؤتمر الدولي للأمن النووي: الاتجاهات المستقبلية في العالم، المعقود في لندن، في آذار/مارس 2005 وبما تقوم به الوكالة حالياً لإصدار سلسلة الدراسات المتعلقة بالأمن النووي. |