"un conjunto de directrices voluntarias" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجموعة من المبادئ التوجيهية الطوعية
        
    • مجموعة خطوط توجيهية طوعية
        
    • جملة من المبادئ التوجيهية الاختيارية
        
    Además, en la declaración final los gobiernos convinieron en preparar un conjunto de directrices voluntarias para la realización del derecho a la alimentación. UN وعلاوة على ذلك فقد وافقت الحكومات في الإعلان النهائي على إعداد مجموعة من المبادئ التوجيهية الطوعية لإعمال الحق في الغذاء.
    En la Declaración, los gobiernos reconocieron el derecho a la alimentación y acordaron redactar un conjunto de directrices voluntarias encaminadas a la realización del derecho a la alimentación. UN واعترفت الحكومات في الإعلان بالحق في الغذاء ووافقت على صياغة مجموعة من المبادئ التوجيهية الطوعية بهدف تحقيق إعمال الحق في الغذاء.
    Tras intensas negociaciones, en la Declaración final se reafirmó el derecho a la alimentación y los gobiernos acordaron elaborar un conjunto de directrices voluntarias sobre ese derecho. UN 10 - وفي نهاية المطاف، وبعد مفاوضات مكثـَّـفـة، أعيد تأكيد الحق في الغذاء في الإعلان الختامي، ووافقت الحكومات على وضع مجموعة من المبادئ التوجيهية الطوعية بشأن الحق في الغذاء.
    610. Dos miembros del Comité participaron en el Grupo de Trabajo Intergubernamental para la elaboración de un conjunto de directrices voluntarias para apoyar la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada en el contexto de la seguridad alimentaria nacional, convocado por la FAO. UN 610- شارك أعضاء اللجنة في اجتماع الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بوضع مجموعة خطوط توجيهية طوعية لدعم الإعمال المطرد للحق في غذاء كافٍ في سياق الأمن الغذائي القطري، الذي نظمته الفاو.
    En respuesta a esta invitación, el Consejo de la FAO estableció un grupo de trabajo intergubernamental encargado de preparar, en el plazo de dos años, un conjunto de directrices voluntarias para apoyar los esfuerzos de los Estados Miembros encaminados a alcanzar la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada en el contexto de la seguridad alimentaria nacional. UN واستجابة لهذه الدعوة، أنشأ مجلس منظمة الأغذية والزراعة فريقاً عاملاً حكومياً دولياً ليضع في غضون سنتين، جملة من المبادئ التوجيهية الاختيارية لدعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل تحقيق الإعمال التدريجي للحق في الغذاء في سياق الأمن الغذائي الوطني.
    En el párrafo 10 de la Declaración, los gobiernos piden asimismo la elaboración de un conjunto de directrices voluntarias por un " Grupo de Trabajo Intergubernamental " . UN كما تدعو الحكومات في الفقرة 10 من الإعلان إلى إعداد مجموعة من المبادئ التوجيهية الطوعية يتولى وضعها " فريق عامل حكومي دولي " (7).
    El Consejo de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) estableció un grupo de trabajo intergubernamental encargado de formular un conjunto de directrices voluntarias que apoyen el ejercicio gradual del derecho a una alimentación apropiada en el contexto de la seguridad alimentaria nacional. UN 59- أنشأ مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة فريقا عاملا حكوميا دوليا لإعداد مجموعة من المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في غذاء كاف، وذلك في سياق الأمن الغذائي الوطني.
    El Grupo de los 77 y China sugirieron que la Comisión estudiara la posibilidad de encargar la elaboración de un conjunto de directrices voluntarias que los países en desarrollo pudieran utilizar para definir y llevar a cabo exámenes de las políticas de TIC. UN واقترحت مجموعة ال77 والصين أن تنظر اللجنة في تكليف جهة بوضع مجموعة من المبادئ التوجيهية الطوعية التي يمكن للبلدان النامية أن تستخدمها في تحديد وتنفيذ عمليات استعراض السياسة العامة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    59. Actualmente la OMI está formulando un conjunto de directrices voluntarias a fin de asegurar la aplicación efectiva del Convenio. UN 59- وتعكف المنظمة البحرية الدولية حالياً على وضع مجموعة من المبادئ التوجيهية الطوعية بغرض ضمان تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً.
    En su 127º período de sesiones, celebrado en noviembre de 2004, el Consejo de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) aprobó un conjunto de directrices voluntarias en apoyo de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada en el contexto de la seguridad alimentaria nacional. UN اعتمد مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في دورته 127 التي عقدت في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 مجموعة من المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في غذاء كافٍ في سياق الأمن الغذائي الوطني.
    62. La Sra. Chenoweth (Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO)) dice que el Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre el Derecho a una Alimentación Adecuada de la FAO ha adoptado recientemente un conjunto de directrices voluntarias para apoyar la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada en el contexto de la seguridad alimentaria nacional. UN 62 - السيدة تشنويث (منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة): قالت إن الفريق العامل الحكومي الدولي لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعني بالأغذية الكافية اعتمد مؤخرا مجموعة من المبادئ التوجيهية الطوعية بغية دعم التوصل التدريجي إلى الحق في الأغذية الكافية في إطار الأمن الغذائي الوطني.
    Diversos representantes participaron, a solicitud de la FAO, en las reuniones del Grupo de Trabajo Intergubernamental encargado de elaborar un conjunto de directrices voluntarias en apoyo de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada en el contexto de la seguridad alimentaria nacional, en las que recalcaron la función de la educación. UN وشارك ممثلون عن الرابطة، بناء على طلب منظمة الأغذية والزراعة، في الاجتماعات التي عقدها (الفريق العامل الحكومي الدولي لصياغة مجموعة من المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في الغذاء الكافي في إطار الأمن الغذائي الوطني) مع التشديد على دور التعليم.
    A petición de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación: cinco años después, que se celebró en 2001, el Consejo de la FAO, en su 123° período de sesiones celebrado en noviembre de 2002, constituyó un grupo de trabajo intergubernamental encargado de elaborar un conjunto de directrices voluntarias para hacer realidad el derecho a una alimentación adecuada en el contexto de la seguridad alimentaria nacional. UN 5 - بناء على طلب مؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات الذي انعقد سنة 2001، أنشأ مجلس منظمة الأغذية والزراعة في دورته 123 المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 الفريق العامل الحكومي الدولي لوضع مجموعة من المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في الغذاء في سياق الأمن الغذائي القومي.
    III. Extracto de los informes sobre las reuniones tercera y cuarta del Grupo de Trabajo Intergubernamental para la elaboración de un conjunto de directrices voluntarias en apoyo de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada en el contexto de la seguridad alimentaria nacional UN ثالثا - مستخرج من تقرير كل من الدورتين الثالثة والرابعة لجماعة العمل الحكومية الدولية المعنية بوضع مجموعة خطوط توجيهية طوعية لدعم الإعمال المطرد للحق في غذاءٍ كافٍ في سياق الأمن الغذائي القطري
    El Consejo recordó que, a petición de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación: cinco años después, el Consejo, en su 123º período de sesiones, había establecido un Grupo de Trabajo Intergubernamental para elaborar un conjunto de directrices voluntarias con el fin de respaldar la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada en el contexto de la seguridad alimentaria nacional. UN 24 - استذكر المجلس أنه كان قد أنشأ، بناء على طلب من مؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد، جماعة عمل حكومية دولية لوضع مجموعة خطوط توجيهية طوعية لدعم الإعمال المطرد للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي القطري.
    Las redes y organizaciones de pueblos indígenas participan también como partes interesadas en el proceso del grupo de trabajo intergubernamental para la elaboración de un conjunto de directrices voluntarias para hacer realidad el derecho a una alimentación adecuada en el contexto de la seguridad alimentaria nacional. UN 20 - وتشارك منظمات وشبكات الشعوب الأصلية أيضا، باعتبارها من بين الأطراف صاحبة المصلحة، في عملية الفريق العامل الحكومي الدولي، التي تهدف إلى وضع جملة من المبادئ التوجيهية الاختيارية من أجل تحقيق الإعمال التدريجي للحق في الغذاء الكافي في سياق الأمن الغذائي الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more