"un consenso mundial respecto de" - Translation from Spanish to Arabic

    • توافق عالمي في الآراء بشأن
        
    • التوافق العالمي في الآراء بشأن
        
    Declaración Autorizada, sin fuerza jurídica obligatoria, de principios para un consenso mundial respecto de la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo UN بيان رسمي غير ملزم قانونا بمبادئ من أجل توافق عالمي في الآراء بشأن إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة
    Declaración Autorizada, sin fuerza jurídica obligatoria, de principios para un consenso mundial respecto de la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo UN بيان رسمي غير ملزم قانونا بمبادئ من أجل توافق عالمي في الآراء بشأن إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة
    Reafirmando la importancia de los compromisos relacionados con los bosques contraídos en el Programa 21, la Declaración autorizada, sin fuerza jurídica obligatoria, de principios para un consenso mundial respecto de la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo, y en la Declaración y el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo, UN إذ يؤكد من جديد أهمية الالتزامات التي قُطعت فيما يخص الغابات، في جدول أعمال القرن الحادي والعشرين وفي البيان الرسمي غير الملزم قانونا المتضمن مبادئ توافق عالمي في الآراء بشأن إدارة الغابات بجميع أنواعها وحفظها وتنميتها على نحو مستدام، وفي إعلان وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ،
    Reafirmando la importancia de los compromisos relacionados con los bosques contraídos en el Programa 21, la Declaración autorizada, sin fuerza jurídica obligatoria, de principios para un consenso mundial respecto de la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo, y en la Declaración y el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo, UN إذ يؤكد من جديد أهمية الالتزامات التي قُطعت فيما يخص الغابات، في جدول أعمال القرن الحادي والعشرين وفي البيان الرسمي غير الملزم قانونا المتضمن مبادئ توافق عالمي في الآراء بشأن إدارة الغابات بجميع أنواعها وحفظها وتنميتها على نحو مستدام، وفي إعلان وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ،
    Los Estados Miembros deberían respetar los siguientes principios, basados en la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo15 y la Declaración autorizada, sin fuerza jurídica obligatoria, de principios para un consenso mundial respecto de la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo (Principios de Río sobre los Bosques)10: UN 2 - يتعين على الدول الأعضاء احترام المبادئ التالية التي تستند إلى إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية(15) وإلى البيان الرسمي غير الملزم قانونا عن مبادئ التوافق العالمي في الآراء بشأن إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة(10):
    2 Ibíd., anexo III (Declaración Autorizada, sin fuerza jurídica obligatoria, de principios para un consenso mundial respecto de la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo). UN (2) المرجع نفسه، المرفق الثالث (بيان رسمي غير ملزم قانونا بمبادئ من أجل توافق عالمي في الآراء بشأن إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة).
    2. Decide también que el Entendimiento internacional sobre la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo se base en la Declaración autorizada, sin fuerza jurídica obligatoria, de principios para un consenso mundial respecto de la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo; UN 2 - يقرر أيضا أن يؤسس التفاهم الدولي بشأن إدارة الغابات بجميع أنواعها وحفظها وتنميتها على نحو مستدام، على البيان الرسمي غير الملزم قانونا المتضمن مبادئ توافق عالمي في الآراء بشأن إدارة الغابات بجميع أنواعها وحفظها وتنميتها على نحو مستدام؛
    2. Decide también que el Entendimiento internacional sobre la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo se base en la Declaración autorizada, sin fuerza jurídica obligatoria, de principios para un consenso mundial respecto de la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo; UN 2 - يقرر أيضا أن يؤسس التفاهم الدولي بشأن إدارة الغابات بجميع أنواعها وحفظها وتنميتها على نحو مستدام، على البيان الرسمي غير الملزم قانونا المتضمن مبادئ توافق عالمي في الآراء بشأن إدارة الغابات بجميع أنواعها وحفظها وتنميتها على نحو مستدام؛
    j) Apartado d) del párrafo 12 de la Declaración Autorizada no vinculante de principios para un consenso mundial respecto de la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo; UN (ي) الفقرة 12 (د) من البيان الرسمي غير الملزم قانونا بمبادئ من أجل توافق عالمي في الآراء بشأن إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة()؛
    Los principales resultados de la Conferencia de 1992 en materia de bosques fueron la Declaración autorizada, sin fuerza jurídica obligatoria, de principios para un consenso mundial respecto de la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo (Principios relativos a los bosques) y el capítulo 11 del Programa 21, relativo a la lucha contra la deforestación. UN 39 - وقد تمثلت النواتج الرئيسية، لمؤتمر عام 1992 فيما يتعلق بالغابات، في الاتفاق على البيان الرسمي غير الملزم قانونا بمبادئ من أجل توافق عالمي في الآراء بشأن إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة، وهو ما يسمى بالمبادئ الحرجية والفصل الثاني بشأن مكافحة إزالة الغابات في جدول أعمال القرن 21.
    2. Decide también que el Entendimiento se base en la Declaración autorizada, sin fuerza jurídica obligatoria, de principios para un consenso mundial respecto de la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo (Principios relativos a los bosques); UN 2 - يقرر أيضا أن التفاهم يستند إلى البيان الرسمي غير الملزم قانونا المتضمن مبادئ من أجل توافق عالمي في الآراء بشأن إدارة الغابات بجميع أنواعها وحفظها وتنميتها على نحو مستدام (المبادئ المتعلقة بالغابات)؛
    Algunos países han logrado avances considerables en sus esfuerzos por desacelerar la tasa de deforestación desde la aprobación de la Declaración de principios no vinculante para un consenso mundial respecto de la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo (Principios relativos a los bosques) en Río de Janeiro, y el establecimiento del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques. UN 29 - وأحرزت بعض البلدان تقدما كبيرا في إبطاء وتيرة إزالة الغابات منذ اعتماد بيان المبادئ الرسمي غير الملزم قانونا من أجل توافق عالمي في الآراء بشأن إدارة الغابات بجميع أنواعها وحفظها وتنميتها المستدامة (المبادئ الحرجية) في ريو دي جانيرو، وإنشاء منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Los principales resultados de la Conferencia fueron la Declaración de Río sobre el medio ambiente y el desarrollo, el Programa 21 y la declaración autorizada, sin fuerza jurídica obligatoria, de principios para un consenso mundial respecto de la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo. UN وكانت نواتج المؤتمر الرئيسية هي إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية،(2) وجدول أعمال القرن 21،(3) وبيان رسمي غير ملزم قانوناً بمبادئ من أجل توافق عالمي في الآراء بشأن إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة.
    Al ser la Reunión Ministerial Internacional la primera conferencia de las Naciones Unidas de este tipo, su éxito dependerá de su capacidad de sensibilizar a la comunidad internacional acerca de las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral, de lograr un consenso mundial respecto de las políticas tendientes a crear sistemas de tránsito eficaces y de movilizar un mayor apoyo y contribuciones voluntarias en favor de esos países. UN 6 - وهذا الاجتماع الوزاري الدولي يمثل أول مؤتمر من نوعه تعقده الأمم المتحدة، ومن ثم، فإنه ينبغي أن يُقاس نجاحه بمدى قدرته على توعية المجتمع الدولي بالاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية، وتهيئة توافق عالمي في الآراء بشأن السياسات الرامية إلى إعداد نظم فعالة للنقل العابر، وحشد دعم كبير ومساهمات طوعية لصالح هذه البلدان.
    Reafirmando la importancia de los compromisos relacionados con los bosques contraídos en el Programa 21, la Declaración autorizada, sin fuerza jurídica obligatoria, de principios para un consenso mundial respecto de la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo (Principios relativos a los bosques), y en la Declaración y el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo, UN إذ يؤكد من جديد أهمية الالتزامات التي تم التعهد بها فيما يتعلق بالغابات في جدول أعمال القرن 21 وفي البيان الرسمي غير الملزم قانونا المتضمن مبادئ من أجل توافق عالمي في الآراء بشأن إدارة الغابات بجميع أنواعها وحفظها وتنميتها على نحو مستدام (المبادئ المتعلقة بالغابات) وفي إعلان جوهانسبرغ وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ،
    Por consiguiente, esas diferencias entre el Norte y el Sur no permitieron alcanzar más acuerdo que la Declaración autorizada, sin fuerza jurídica obligatoria, de principios para un consenso mundial respecto de la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo (Principios relativos a los bosques)1 y el capítulo 11 del Programa 212 en el momento de la Conferencia. UN وقد أدى هذا الاستقطاب على جانبي الشمال - الجنوب إلى الحيلولة دون تحقيق اتفاق في فترة انعقاد المؤتمر أبعد من البيان الرسمي غير الملزم قانونا المتضمن مبادئ من أجل التوافق العالمي في الآراء بشأن إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة (المبادئ المتعلقة بالغابات)()، والفصل 11 من جدول أعمال القرن 21().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more