"un crecimiento negativo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • نموا سلبيا قدره
        
    • نموا سالبا قدره
        
    • نموا سلبيا في
        
    • إلى نمو سلبي قدره
        
    • تتضمن نموا سلبيا بمبلغ
        
    • نموا سالبا في
        
    • نموا سالبا مقداره
        
    • نمو سالب قدره
        
    • معدلات نمو سلبية في
        
    Refleja un crecimiento negativo de 40.000 dólares en relación con las necesidades revisadas de 2003. UN ويعكس نموا سلبيا قدره 000 40 دولار قياسا إلى الاحتياجات المنقحة لعام 2003.
    24.16 Las necesidades estimadas de 2.845.800 dólares reflejan un crecimiento negativo de 23.600 dólares. UN ٢٤-١٦ تعكس الاحتياجات التقديرية، وقدرها ٨٠٠ ٨٤٥ ٢ دولار، نموا سلبيا قدره ٠٠٦ ٣٢ دولار.
    24.39 Las necesidades estimadas de 903.600 dólares, que reflejan un crecimiento negativo de 9.600 dólares, están relacionadas con los siguientes gastos: UN ٢٤-٣٩ تعكس الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٩٠٣ دولار نموا سالبا قدره ٦٠٠ ٩ دولار، وتتعلق بالنفقات التالية:
    24.39 Las necesidades estimadas de 903.600 dólares, que reflejan un crecimiento negativo de 9.600 dólares, están relacionadas con los siguientes gastos: UN ٢٤-٣٩ تعكس الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٩٠٣ دولار نموا سالبا قدره ٦٠٠ ٩ دولار، وتتعلق بالنفقات التالية:
    En consecuencia, en 2009 se registró un crecimiento negativo de la región; México y América Central sufrieron los peores costos. UN فشهدت المنطقة نتيجة لذلك نموا سلبيا في عام 2009 وقد تضررت المكسيك وأمريكا الوسطى أكثر من غيرها.
    La utilización de las estaciones de trabajo computadorizadas y programas de procesamiento de texto, así como la capacidad de autoedición, permite la reproducción interna de algunos documentos de la Asamblea General, de ahí que se registre un crecimiento negativo de 379.000 dólares. UN ويتيح استعمال وحدات التشغيل الحاسوبية وبرامجيات تجهيز النصوص والقدرة على النشر المكتبي استنساخا داخليا لبعض وثائق الجمعية العامة، ومن ثم سيؤدي إلى نمو سلبي قدره ٠٠٠ ٣٧٩ دولار.
    24.16 Las necesidades estimadas de 2.845.800 dólares reflejan un crecimiento negativo de 23.600 dólares. UN ٢٤-١٦ تعكس الاحتياجات التقديرية، وقدرها ٨٠٠ ٨٤٥ ٢ دولار، نموا سلبيا قدره ٠٠٦ ٣٢ دولار.
    26.19 Se solicita un crédito de 1.547.200 dólares, lo cual supone un crecimiento negativo de 84.200 dólares, para sufragar los siguientes gastos: UN ٢٦ - ١٩ تبلغ الاحتياجات ٢٠٠ ٥٤٧ ١ دولار، وتعكس نموا سلبيا قدره ٢٠٠ ٨٤ دولار، وتتصل بالنفقات المدرجة أدناه:
    26.37 Se solicita un crédito de 46.000 dólares, que supone un crecimiento negativo de 3.800 dólares, para la adquisición de computadoras para los inspectores y los investigadores y para la sustitución de cuatro pantallas y teclados adquiridos en 1986. UN ٢٦-٣٧ يلزم اعتماد قدره ٠٠٠ ٦٤ دولار يتضمن نموا سلبيا قدره ٠٠٨ ٣ دولار من أجل شراء وحدات عمل حاسوبية ليستعملها المفتشون وموظفو البحوث ولاستبدال أربع شاشات ولوحات للمفاتيح اشتريت في عام ١٩٨٦.
    IS3.91 El crédito de 10.400 dólares, que refleja un crecimiento negativo de 1.000 dólares, sufragaría la sustitución de un monitor de televisión y un reproductor de videocintas y la adquisición y sustitución de equipo de automatización de oficinas. UN ب إ٣-٩١ من شأن الاعتماد البالغ ٤٠٠ ١٠ دولار، الذي يعكس نموا سلبيا قدره ٠٠٠ ١ دولار، أن يغطي تكاليف استبدال شاشة تلفزيونية وجهاز لتشغيل أشرطة الفيديو واقتناء واحلال معدات التشغيل اﻵلي بالمكاتب.
    27E.30 Se necesitaría la suma de 6.083.600 dólares, que supone un crecimiento negativo de 384.500 dólares, en relación con este epígrafe. UN ٧٢ هاء - ٠٣ سيلزم مبلغ قدره ٠٠٦ ٣٨٠ ٦ دولار، يعكس نموا سلبيا قدره ٠٠٥ ٤٨٣ دولار، تحت هذا البند.
    27E.30 Se necesitaría la suma de 6.083.600 dólares, que supone un crecimiento negativo de 384.500 dólares, en relación con este epígrafe. UN ٢٧ هاء-٣٠ سيلزم مبلغ قدره ٦٠٠ ٠٨٣ ٦ دولار، يعكس نموا سلبيا قدره ٥٠٠ ٣٨٤ دولار، تحت هذا البند.
    6.78 Se solicita un crédito de 100 dólares, que representa un crecimiento negativo de 2.400 dólares, para horas extraordinarias. UN ٦-٧٨ يُقترح إدراج مبلغ ١٠٠ دولار، يعكس نموا سالبا قدره ٤٠٠ ٢ دولار، لتغطية الاحتياجات من العمل اﻹضافي.
    6.78 Se solicita un crédito de 100 dólares, que representa un crecimiento negativo de 2.400 dólares, para horas extraordinarias. UN ٦-٧٨ يُقترح إدراج مبلغ ١٠٠ دولار، يعكس نموا سالبا قدره ٤٠٠ ٢ دولار، لتغطية الاحتياجات من العمل اﻹضافي.
    8.16 Se propone asignar créditos por la suma de 308.500 dólares, que indica un crecimiento negativo de 7.500 dólares, en esta partida, que se desglosa en la forma siguiente: UN ٨-١٦ يقترح تحت هذا البند اعتماد بمبلغ ٥٠٠ ٣٠٨ دولار، يعكس نموا سالبا قدره ٥٠٠ ٧ دولار، وتوزيعه كالتالي:
    Esto supone un crecimiento negativo de los recursos del 3,6%. UN وهذا يعني نموا سلبيا في الموارد بنسبة ٣,٦ في المائة.
    Esto supone un crecimiento negativo de los recursos del 4,9%. UN ويعني ذلك نموا سلبيا في الموارد بنسبة ٤,٩ في المائة.
    La utilización de las estaciones de trabajo computadorizadas y programas de procesamiento de texto, así como la capacidad de autoedición, permite la reproducción interna de algunos documentos de la Asamblea General, de ahí que se registre un crecimiento negativo de 379.000 dólares. UN ويتيح استعمال وحدات التشغيل الحاسوبية وبرامجيات تجهيز النصوص والقدرة على النشر المكتبي استنساخا داخليا لبعض وثائق الجمعية العامة، ومن ثم سيؤدي إلى نمو سلبي قدره ٠٠٠ ٣٧٩ دولار.
    25D.33 Los recursos solicitados para esta partida (24.755.000 dólares), que registran un crecimiento negativo de 181.400 dólares, guardan relación con los siguientes gastos: alquiler y conservación de mobiliario y equipo (10.589.900 dólares) y comunicaciones (14.165.100 dólares). UN ٢٥ دال -٣٣ تبلغ الموارد المطلوبة ٠٠٠ ٧٥٥ ٢٤ دولار، وهي تتضمن نموا سلبيا بمبلغ ٤٠٠ ١٨١ دولار، وتتصل بالنفقات التالية: استئجار وصيانة اﻷثاث والمعدات )٩٠٠ ٥٨٩ ١٠ دولار( والاتصالات )١٠٠ ١٦٥ ١٤ دولار(.
    VIII.173 Como se indica en el cuadro 27G.1 del proyecto de presupuesto por programas, las estimaciones correspondientes a la sección 27G, Administración, Viena, se elevan a 34.137.200 dólares antes del ajuste, lo que representa un crecimiento negativo de los recursos de 10.540.700 dólares, o sea del 23,5%. UN ثامنا - ١٧٣ تبلغ تقديرات الباب ٢٧ زاي، اﻹدارة، فيينا، حسبما ورد في الجدول ٢٧ زاي - ١ من الميزانية البرنامجية المقترحة ٢٠٠ ١٣٧ ٣٤ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وهي تمثل نموا سالبا في الموارد قــدره ٧٠٠ ٥٤٠ ١٠ دولار، أو ما نسبته ٢٣,٥ فـي المائـة.
    La estimación para servicios públicos, que representa un crecimiento negativo de 118.400 dólares, se utilizaría para sufragar los gastos de electricidad, vapor, agua, combustible, coque y petróleo, así como los gastos de funcionamiento de la estación de conmutación después de las horas de trabajo normales, según fuera necesario. UN وسيغطي التقدير الخاص بالمرافق العامة، الذي يعكس نموا سالبا مقداره ٠٠٤ ٨١١ دولار، تكاليف الكهرباء والبخار والمياه والوقود والنفط وفحم الكوك، وتكلفة تشغيل محطة تمويل المرفق متى استخدمت بعد ساعات العمل العادية إذا اقتضى اﻷمر.
    Por consiguiente, se propone un crecimiento negativo de 9.200 dólares. UN وعليه، يقترح نمو سالب قدره ٢٠٠ ٩ دولار.
    En 1985, 1989, 1998 y 2002, se registró un crecimiento negativo de SIED. UN وقد سُجِّلت في الأعوام 1985 و1989 و1998 و2002 معدلات نمو سلبية في الاستثمار الأجنبي المباشر الموجَّه إلى الخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more