"un cuarto oscuro" - Translation from Spanish to Arabic

    • غرفة مظلمة
        
    • غرفه مظلمه
        
    Vi un cuarto oscuro, algunas personas, y un chico atado a una silla. Open Subtitles لقد رأيت غرفة مظلمة بعض الأشخاص و شاب مقيّد إلى كرسي
    Me ponían en un cuarto oscuro me alimentaban y me decían que no me moviera. Open Subtitles حيثُ كنتُ أجلس في غرفة مظلمة أتغذى و يخبرونيّ بأن لا أبرح مكاني.
    Pronto, se lo mostraba al director en un cuarto oscuro con 50 personas. TED بعدها، عرضت العمل على المخرج في غرفة مظلمة مليئة ب 50 شخصا.
    un cuarto oscuro para revelar fotografías e instrumentos para reducirlas. Open Subtitles فى المخزن غرفة مظلمة للكاميرات لتحميض الصور . و أجهزة لتقوم بتصغيرهم
    Prefiero estar solo en un cuarto oscuro tres horas con el teléfono apagado después de un juego. Open Subtitles انا افضل ان اجلس وحيدا في غرفه مظلمه لمدة ثلاث ساعات مع الهاتف مغلق. بعد المباراة.
    Yo pasaba todos los días sin hacer nada en un cuarto oscuro. Open Subtitles ولا افعل اى شئ فى غرفه مظلمه طوال اليوم
    Cuando nos instalemos, te construiremos un cuarto oscuro en el sótano. Open Subtitles عندما نستقر بهذا البيت، سأبني لك غرفة مظلمة في الأسفل.
    Toda mi vida es un cuarto oscuro. Open Subtitles حياتي كلها عبارة عن غرفة مظلمة.
    Nos separaron y me encontré en un cuarto oscuro. Open Subtitles قاموا بتفريقنا عن بعضنا حيث جرى تركي في غرفة مظلمة
    Pero hasta una secretaria común o una ama de casa o un adolescente pueden, con sus propios medios encender una pequeña luz en un cuarto oscuro. Open Subtitles لكن حتى سكرتيرة عادية أو ربة منزل او مراهقة يستطيع كل منهم بطريقته الخاصة البسيطة إضاءة ضوء صغير في غرفة مظلمة
    ¿Me vas a decir que quieres pasar el resto de tu vida en un cuarto oscuro tomando notas y escribiendo libros acerca de lo que inventó algún viejo refunfuñón en otro cuarto oscuro sobre cosas que tú has visto que has tocado y arrancado de la arena con tus propias manos? Open Subtitles أتريدين قضاء حياتك في غرفة مظلمة تدونين ملاحظات وتكتبين كتب عن أفكار قديمة في رأس رجل عجوز
    Y uno de estos días, voy a conseguirte un cuarto oscuro de verdad, no un simple cuarto de baño estrecho de un apartamento. Open Subtitles وفي إحدى هذه الأيام، سأهديك غرفة مظلمة حقيقية ليس مجرد غرفة حمام ضيقة في شقة.
    Escribes tu mierda sarcástica desde un cuarto oscuro, es lo que se estila hoy. Open Subtitles لقد كتبت هذا الكلام الغادر من غرفة مظلمة لأن هذا ما يفعله الجبناء هذه الأيام
    un cuarto oscuro con una cámara, supongo. Open Subtitles غرفة مظلمة وكاميرا فيديو، كما أفترض
    Ah, y un cuarto oscuro, un perfecto cuarto oscuro o incluso una guardería. Open Subtitles غرفة مظلمة, غرفة رائعة جداً وقد تكون حضانة حتى
    Nosotros no estamos amarrando gente en un cuarto oscuro y asustándolos hasta cagarse solo para ver qué tan lejos podemos estirar su cordura. Open Subtitles نحنُ لا نربط الناس في غرفة مظلمة تحت الأرض ونقوم بإخافتهم لنرى كيف يمكننا أن نختبر سلامة عقولهم
    Sí, este bar esta tan mal iluminado, que legalmente es un cuarto oscuro. Open Subtitles أجل، هذه الحانة ذات إضاءة فقيرة إنّها قانونيا غرفة مظلمة
    Jehane Noujaim: Creo que todo el mundo ha tenido la experiencia de sentarse en un cine, en un cuarto oscuro con otros desconocidos, mirando una película muy impactante, y tuvieron esa sensación de transformación. TED جيهان نُجيم: أعتقد أن لدى الجميع ذلك الشعور بالجلوس في المسرح، في غرفة مظلمة مع آخرين غرباء، يشاهدون فيلما قوياً جداً، وشعروا بذلك الشعور للتحوّل.
    Estuvieron encerrados en un cuarto oscuro tres días. Open Subtitles تم حبسهم فى غرفه مظلمه لمده ثلاث ايام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more