"un cubo" - Translation from Spanish to Arabic

    • دلو
        
    • مكعب
        
    • سطل
        
    • الدلو
        
    • سلة
        
    • دلواً
        
    • حاوية
        
    • دلوا
        
    • كمكعب
        
    • السطل
        
    • ودلو
        
    • جردل
        
    • دلوًا
        
    • بدلو
        
    • بالدلو
        
    El saneamiento no es completo y tiene que utilizar un cubo de residuos como excusado. UN ولا يوجد بالزنزانة مرفق إصحاح سليم وكان يتعين عليه استعمال دلو لقضاء حاجته.
    En caso contrario, tenían que utilizar un cubo que había en la celda. UN وفي حالة عدم حدوث هذا، يتعين عليهما استعمال دلو في الزنزانة.
    Ya sabes, sumergirse en un cubo de agua y lavarse la espalda. Open Subtitles تعلمون ، انخفض الى اسفل دلو الماء و غسل ظهره
    Ejercemos control sobre la forma al especificar el punto donde lo doblamos, pero básicamente lo que ven es un cubo plegado. TED حيث أننا نتحكم في الشكل بتحديد الموضع الذي نقوم فيه بالطي، ولكن أساسا ما ترونه هو مكعب مطوي.
    Antes de devolverlo a la celda, le arrojaban un cubo de agua. UN وقبل إعادته إلى زنزانته، كان يُصبّ عليه سطل من الماء.
    Una temporada, la copa de este sombrero sería un cubo la siguiente sería una cuchara. Open Subtitles فى موسم يكون شكل هذه القبعة مثل الدلو فى الموسم التالى يكون بشكل الملعقة
    Explotó una bomba que había sido colocada en un cubo de basura frente a una tienda. UN انفجرت قنبلة كانت ملقاة في سلة للقمامة أمام أحد المحلات التجارية.
    A veces, para vender un cubo de agua, hay que comenzar un fuego. Open Subtitles في بعض الأحيان، لبيع دلو من الماء، يمكنك بدء اطلاق النار.
    Muy bien, Trasero Balanceante finge que hay un cubo de jarabe de caramelo al final de la cuerda. Open Subtitles حسناً يا ذو المؤخرة المهتزة تخيل بأنه يوجد دلو مليئ بالحلوى بأعلى ذلك الحبل هيا
    De hecho en la mayoría de los calabozos de la policía no había aseos y a los detenidos se les entregaba un cubo que, según ellos, se vaciaba con regularidad. UN فلا توجد في الواقع أية مراحيض في معظم محابس الشرطة ويقدم للمحتجزين بالتالي دلو يفرغ بانتظام، هكذا قالوا.
    Sin instalaciones para un aseo completo, se proporcionaba un cubo de plástico que hacía las veces de retrete. UN ونظراً لعدم وجود مرافق صحية متكاملة، أُعطي لصاحب البلاغ دلو من البلاستيك لاستخدامه كمرحاض.
    Hay un cubo de plástico para que hagan sus necesidades, que se vacía una vez por día, de modo que a veces se rebosa. UN وأُعطي له دلو من البلاستيك لاستخدامه كمرحاض وكان يقوم بتفريغه مرة واحدة فقط كل يوم ولذلك كانت الفضلات تفيض منه أحياناً.
    Sin instalaciones para un aseo completo, se proporcionaba un cubo de plástico que hacía las veces de retrete. UN ونظراً لعدم وجود مرافق صحية متكاملة، أُعطي لصاحب البلاغ دلو من البلاستيك لاستخدامه كمرحاض.
    Podría estar caliente y en forma de vapor o podría estar sólida como un cubo de hielo o podría estar líquida. Open Subtitles يمكنه أن يكون ساخن وأن يكون بخار يمكنه أن يكون صلب مثل مكعب الثلج أو أن يكون سائل
    Puede tomar un cubo de Rubik girado al azar. TED يمكن أن يستغرق مكعب روبيك تعديلاً عشوائياً.
    Antes de devolverlo a la celda, le arrojaban un cubo de agua. UN وقبل إعادته إلى زنزانته، كان يُصبّ عليه سطل من الماء.
    No se empieza dándole comida con un cubo Aquí. Open Subtitles لا يمكن إطعامهم عن طريق سكب الحليب من الدلو.
    Que a mitad de la calle tirara la pistola en un cubo de basura. Open Subtitles في منتصف الطريق أسفل الكتلة، أنا القوا السلاح في سلة المهملات.
    Consígueme un cubo de pirañas y meteré mi cabeza en él. Open Subtitles ،أعطني دلواً مملؤ بالسمك المتوحش و سأغمس رأسي فيه
    Ah, y por cierto, no sé a lo que te refirías con lo de chorizo en un cubo de basura, pero... la mayoría de gente que conozco y que no mueren en la cama... suele acabar suicidándose. Open Subtitles وبالمناسبة لا أدري عم تتحدث الشخص الذي في حاوية الزبالة لكن أغلب من أعرفهم والذين لا يموتون في سريرهم
    Pocas veces se les permitía usar el retrete situado fuera del hangar y tenían que usar un cubo único que había adentro para atender sus necesidades fisiológicas. UN وقليلا ما كان يسمح لهم باستخدام دورة المياه الخارجية، بل كان عليهم أن يستخدموا دلوا واحدا في الحظيرة لقضاء حاجاتهم.
    Si lo están viendo como un cubo flotando delante de unos círculos, unos círculos negros, hay otra forma de verlo. TED إذا كنت تراه كمكعب عائم أمام بعض الدوائر بعض الدوائر السوداء , هناك طريقة أخرى لرؤيتها
    Y entonces una mañana, saqué un cubo del pozo y que me parta un rayo, el cubo estaba lleno de piedras. Open Subtitles ثمّ في يوماً مـا، أخرجتُ ... السطل خـارج البئر وسـاعدني ذلك، السطل كـان مليئاً بالصخور
    En la celda sólo hay tres camas y un cubo para orinar. UN ولا يوجد في هذه الزنزانة سوى ثلاثة أسرة ودلو للتبول.
    Si dice alguna impertinencia, tírale un cubo de agua. Open Subtitles لو تكلم بغير أحترام, أرمي جردل من الماء عليه
    Envía una botella de champán con un cubo de hielo y una tarjeta. Open Subtitles أرسل قنينة شمابنيا و دلوًا من الثلج و بطاقة
    No había instalación sanitaria y se le dio un cubo de plástico a guisa de retrete, que se le permitía vaciar dos veces al día. UN ولم تكن مجهزة بالمرافق الصحية، لكنه زُوِّد بدلو بلاستيكي لاستخدامه كمرحاض، كان يسمح لـه بتفريغه مرتين يومياً.
    Quieres hacer un bien ve a la esquina con un cubo a trabajar Open Subtitles أتريد فعل شىء جيد؟ ازل الثلج من الركن بالدلو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more