"un curso de capacitación sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • دورة تدريبية بشأن
        
    • دورة تدريبية عن
        
    • دورة تدريبية حول
        
    • دورة تدريبية على
        
    • دورة تدريبية في مجال
        
    • حلقة تدريبية بشأن
        
    • ودورة تدريبية عن
        
    • دورة للتدريب على
        
    • دورة تدريب واحدة بشأن
        
    • دورة في مجال
        
    • دورة تدريب على
        
    • دورة تدريبية تناولت
        
    • دورة تدريبية في موضوع
        
    • الدورة التدريبية بشأن
        
    • الدورة التدريبية حول
        
    Se llevó a cabo un curso de capacitación sobre técnicas de represión avanzadas y se suministró equipo apropiado. UN وأُجريت دورة تدريبية بشأن التقنيات المتقدمة في انفاذ القوانين، وقُدمت المعدات اللازمة في هذا الصدد.
    :: Participante en un curso de capacitación sobre el establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental organizado por el Gobierno del Brasil. UN :: مشارك في دورة تدريبية بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري نظَّمتها الحكومة البرازيلية.
    Con este fin se ha contratado a una institución italiana para que prepare un curso de capacitación sobre sistemas de alerta temprana. UN وجرى التعاقد في هذا الصدد مع مؤسسة إيطالية لعقد دورة تدريبية عن نظم الإنذار المبكر.
    i) un curso de capacitación sobre la forma de abordar el terrorismo en los medios de información; UN `1` دورة تدريبية عن الإرهاب في وسائط الإعلام؛
    El Instituto también colaboró con la Fiscalía General de la República de Cuba, mediante la oferta de un curso de capacitación sobre derecho procesal penal; UN وتعاون المعهد أيضا مع المحكمة العليا في كوبا من خلال تقديم دورة تدريبية حول قانون الإجراءات الجنائية؛
    Recientemente, varios miembros de la Comisión concluyeron la última de las dos fases de un curso de capacitación sobre principios de análisis de la legislación. UN وقد اجتاز أعضاء اللجنة مؤخرا المرحلة الثانية والأخيرة من دورة تدريبية على المبادئ الأساسية للتحليل القانوني.
    Organización e impartición de un curso de capacitación sobre gestión para 30 funcionarios de prisiones UN تنظيم وتنفيذ دورة تدريبية في مجال إدارة الإصلاحيات لفائدة 30 من موظفي الإصلاحيات
    El OIEA organizó un curso de capacitación sobre derecho nuclear para países africanos en cooperación con, entre otros, la OCDE y la Comisión de la Unión Europea. UN ٣٧ - ونظمت الوكالة الدولية للطاقة الذرية حلقة تدريبية بشأن القانون النووي للبلدان اﻷفريقية بالتعاون مثلا مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ولجنة الاتحاد اﻷوروبي.
    vi) un curso de capacitación sobre el arte de la negociación y la gestión de crisis, organizado conjuntamente con el Ministerio del Interior del Yemen; UN `6` دورة تدريبية بشأن فن التفاوض وإدارة الأزمات، نظمت بالاشتراك مع وزارة الداخلية في اليمن؛
    Se organizó un curso de capacitación sobre técnicas de negociación con el apoyo de la Comisión de la UA y el PNUMA. UN ونُظمت دورة تدريبية بشأن مهارات التفاوض بدعم من مفوضية الاتحاد الأفريقي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    La División de Investigaciones preparó e impartió un curso de capacitación sobre la investigación de conductas prohibidas y un curso de capacitación para investigadores. UN وقامت الشعبة بإعداد وتقديم دورة تدريبية بشأن التحقيقات في السلوكيات المحظورة وأخرى خاصة بالمحققين.
    En 2013, la Academia de Policía de Lituania impartió un curso de capacitación sobre la Protección contra la Violencia Doméstica a 228 agentes. UN وفي عام 2013، نظمت كلية الشرطة الليتوانية دورة تدريبية بشأن " الحماية من العنف المنزلي " شارك فيها 228 ضابطا.
    Se informó de que se habían realizado progresos considerables en la iniciativa de turismo por Internet, en particular la preparación de un curso de capacitación sobre las TIC y el turismo por Internet. UN وأُبلغ عن تحقيق تقدم هام بشأن مبادرة السياحة الإلكترونية، بما في ذلك تنظيم دورة تدريبية بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والسياحة الإلكترونية.
    Asimismo, la ONUB elaboró un curso de capacitación sobre seguridad de los aeropuertos, basado en el programa de capacitación de la Organización de Aviación Civil Internacional, para el Departamento de Policía de Fronteras de Burundi. UN 39 - وبالإضافة إلى ذلك، أعدت عملية الأمم المتحدة في بوروندي دورة تدريبية بشأن أمن المطارات، مستقاة من البرنامج التدريبي لمنظمة الطيران المدني الدولي، من أجل إدارة شرطة الحدود البوروندية.
    Asimismo, la OIT realizó un estudio sobre el género y análisis crítico de la legislación y la práctica palestinas relacionadas con las trabajadoras y organizó un curso de capacitación sobre la promoción de los derechos de la trabajadora y las condiciones de igualdad en el empleo. UN كذلك اضطلعت المنظمة بدراسة عن نوع الجنس والتحليل النقدي للقانون الفلسطيني والممارسات الفلسطينية قِبل العاملات، ونظمت دورة تدريبية عن تعزيز حقوق العاملات وكفالة إنصافهن في العمل.
    88. Tras un curso de capacitación sobre el diseño de la página Web, el Centro de Comercio de Bucarest preparó su propia página. UN 88- وفي أعقاب دورة تدريبية عن تصميم صفحات الويب، استحدثت نقطة تجارة بوخارست صفحة الويب الخاصة بها.
    Por consiguiente, el ACNUDH está organizando un curso de capacitación sobre el sistema de derechos humanos de las Naciones Unidas para el personal de la Liga. UN وبناء على ذلك، تنظم المفوضية السامية دورة تدريبية عن نظام الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان لفائدة موظفي جامعة الدول العربية.
    - un curso de capacitación sobre el papel de los medios de comunicación en la promoción y protección de los derechos humanos, celebrado del 11 al 25 de noviembre de 2004; UN - دورة تدريبية حول دور الإعلام في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، الفترة من 11-25 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Se ofreció un curso de capacitación sobre cómo trabajar con los medios de comunicación, dirigido a 10 miembros de las F-FDTL y al oficial de información pública de la Secretaría de Estado de Defensa. UN تم تنظيم دورة تدريبية على العمل مع وسائط الإعلام لـ 10 من أفراد القوات المسلحة التيمورية والمكتب الإعلامي لوزير الدولة للدفاع.
    La Subcomisión tomó nota también de que se había programado la iniciación en 2001 de un curso de capacitación sobre comunicaciones por satélite. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أن من المقرر في عام 2001 بدء دورة تدريبية في مجال الاتصالات الساتلية.
    En octubre de 1997, el Instituto tiene planes de ejecutar la segunda etapa del proyecto africano sobre extradición y asistencia recíproca, que incluye un curso de capacitación sobre extradición. UN ٢١ - ومن المقرر أن ينفذ المعهد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، المرحلة الثانية من المشروع اﻷفريقي لتسليم المجرمين وتبادل المساعدة التي تشمل حلقة تدريبية بشأن تسليم المجرمين.
    Se ha elaborado un proyecto para el asesoramiento a mujeres candidatas elegidas para los Consejos Municipales, y una organización no gubernamental ofrece un curso de capacitación sobre cuestiones de género para políticos. UN وتم إعداد برنامج لتوجيه المرشحات اللواتي انتخبن إلى المجالس المحلية، ودورة تدريبية عن الجنسانية للسياسيين توفرها المنظمات غير الحكومية.
    En abril de 1998, dos responsables de la policía de la República Srpska participaron en un curso de capacitación sobre identificación de drogas en Mostar, en la Federación de Bosnia y Herzegovina. UN وفي نيسان/أبريل ٨٩٩١ اشترك مع رجال شرطة من جمهورية سربسكا في دورة للتدريب على التعرف على المخدرات في موستار في اتحاد البوسنة والهرسك.
    c) un curso de capacitación sobre búsqueda y salvamento con ayuda de satélites que se celebraría en Australia en beneficio de las islas del Pacífico; UN (ج) دورة تدريب واحدة بشأن عمليات البحث والانقاذ المعانة بالسواتل، ستعقد في أستراليا ولصالح جزر المحيط الهادئ؛
    - un curso de capacitación sobre fisioterapia; UN - دورة في مجال العلاج الطبيعي؛
    13. La cooperación técnica entre el Centro y el Gobierno de Burundi se ha desarrollado mediante un curso de capacitación sobre la aplicación de normas internacionales de derechos humanos y la administración de justicia. UN ٣١ - وتطور التعاون التقني بين المركز وحكومة روروندي عن طريق دورة تدريب على تطبيق المعايير الدولية المتعلقة بحقوق الانسان وإصدار اﻷحكام.
    Se llevó a cabo un curso de capacitación sobre desminado humanitario para la unidad de desminado de la Armada. UN ونُظمت دورة تدريبية تناولت إزالة الألغام لأغراض إنسانية لصالح وحدة إزالة الألغام التابعة للبحرية.
    Por ejemplo, en Alemania, el Instituto celebró un curso de capacitación sobre gestión y protección de fronteras, así como un curso sobre detección de documentos falsificados, en colaboración con la policía alemana. UN وعلى سبيل المثال، عقدت الجامعة دورة تدريبية في موضوع إدارة الحدود وحمايتها، إلى جانب دورة تدريبية في موضوع كشف الوثائق المزيَّفة، بالتعاون مع الشرطة الألمانية، في ألمانيا.
    En África, se organizó un curso de capacitación sobre Las TIC y el turismo para el desarrollo, que se llevó a cabo en Malí, en septiembre de 2005, con la participación de 25 participantes destacados que representaban a la sociedad civil, diferentes ONG y varias entidades públicas. UN وفي أفريقيا، نُظمت حلقة دراسية حول الدورة التدريبية بشأن " استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والسياحة من أجل التنمية " بمالي في أيلول/سبتمبر 2005 بمشاركة 25 مشاركاً رفيع المستوى يمثلون المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ومختلف الهيئات الحكومية.
    Participación en un curso de capacitación sobre la potenciación económica de la mujer, celebrado en El Cairo; UN المشاركة في الدورة التدريبية حول التمكين الاقتصادي للمرأة التي عقدت في القاهرة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more