"un curso práctico en" - Translation from Spanish to Arabic

    • حلقة عمل في
        
    • حلقة عمل باللغة
        
    • حلقة عمل تعقد في
        
    • حلقة عمل عقدت في
        
    Con este fin, se organizó en Shanghai un curso práctico en el que participaron 12 países de Asia. UN ولهذا الغرض، جرى تنظيم حلقة عمل في شانغهاي شملت ١٢ بلدا آسيويا.
    1986 Asistió a un curso práctico, en Washington, D.C. (Estados Unidos de América), sobre la negociación de acuerdos petroleros, organizado por el Instituto de Derecho Internacional UN ١٩٨٦ حضر حلقة عمل في واشنطن، الولايات المتحدة اﻷمريكية، عن التفاوض على اتفاقات البترول، نظمها معهد القانون الدولي.
    1985 Asistió a un curso práctico en Dallas, Texas (Estados Unidos de América) sobre el procesamiento e interpretación de datos sísmicos UN ١٩٨٥ حضر حلقة عمل في دالاس، تكساس، عن تجهيز وتفسير بيانات الزلازل.
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) está organizando un curso práctico en idioma francés sobre la estructura, redacción y aprobación de las resoluciones de las Naciones Unidas para miembros de las misiones permanentes en Nueva York. UN نظم معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث حلقة عمل باللغة الفرنسية بشأن تركيبة وصياغة القرارات الصادرة عن اﻷمم المتحدة واعتمادها، ﻷعضاء البعثات الدائمة في نيويورك.
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) está organizando un curso práctico en idioma francés sobre la estructura, redacción y aprobación de las resoluciones de las Naciones Unidas para miembros de las misiones permanentes en Nueva York. UN حلقــة عمــل ينظم معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث حلقة عمل باللغة الفرنسية بشأن تركيبة وصياغة القرارات الصادرة عن اﻷمم المتحدة واعتمادها، ﻷعضاء البعثات الدائمة في نيويورك.
    En primer lugar, la Red auspició y coorganizó un curso práctico en el Instituto Nacional de Investigación Hidrológica del Canadá. UN أولا، قامت الشبكة برعاية حلقة عمل في المعهد الوطني لبحوث المياه في كندا واشتركت في تنظيمها.
    El Consejo, por recomendación del Comité de Finanzas, aprobó la realización de un curso práctico en 1999. UN وقد وافق المجلس، استنادا إلى توصيات اللجنة المالية، على عقد حلقة عمل في عام ١٩٩٩.
    En la actualidad se prevé celebrar un curso práctico en Londres, cuyo objetivo será mejorar el cumplimiento de las normas del país anfitrión y los reglamentos financieros internacionales. UN ويجري التخطيط حاليا لعقد حلقة عمل في لندن سيكون هدفها تحسين الامتثال لقواعد البلد المضيف والأنظمة المالية الدولية.
    Un orador anunció la decisión de su Gobierno de proporcionar fondos para la organización en 2008 de un curso práctico en la región de África. UN وأعلن أحد المتكلمين عن قرار حكومة بلده تقديم التمويل لتنظيم حلقة عمل في المنطقة الأفريقية في عام 2008.
    La delegación de Chile se ofreció a organizar un curso práctico en 2009 e indicó que ofrecería más información al respecto al término del período de sesiones. UN وعرض وفد شيلي استضافة حلقة عمل في عام 2009، وأعلن أنه سيقدّم تفاصيل عن ذلك الموضوع عقب انتهاء الدورة.
    En junio de 2009 organizó un curso práctico en Barbados para la región del Caribe. UN وفي حزيران/يونيه 2009، نظم المكتب حلقة عمل في بربادوس من أجل منطقة الكاريبي.
    En diciembre de 2010 se celebrará un curso práctico en Túnez con ese fin. UN ولهذا الغرض، سوف تعقد حلقة عمل في تونس في كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Se prevé celebrar un curso práctico en Tailandia en marzo de 1995, que contribuirá al aumento de la capacidad en la materia. UN ومن المقرر أن تعقد حلقة عمل في تايلاند في آذار/مارس ١٩٩٥ كإسهام في بناء القدرات.
    La AARP patrocinó un curso práctico en el foro de las organizaciones no gubernamentales sobre cuestiones de las mujeres de edad, y participó en reuniones tanto en las conferencias gubernamentales como no gubernamentales. UN وقد رعت الرابطة حلقة عمل في محفل المنظمات غير الحكومية بخصوص قضايا النساء المسنات. وشاركت في الجمعيات الانتخابية كل من المؤتمرات الحكومية وغير الحكومية.
    Ha organizado un curso práctico en la CESPAP y prevé organizar otros similares en el futuro próximo. UN ونظمت الوحدة حلقة عمل في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ وتعتزم تنظيم عدة حلقات عمل أخرى في المستقبل القريب.
    En 2003, como parte del plan de intervención especial para la crisis del Iraq, el UNICEF, la Alianza Internacional para el Apoyo a la Niñez y el ACNUR celebraron un curso práctico en Jordania y otro con el ACNUDH en el Líbano. UN وفي عام 2003، وفي إطار التخطيط لطوارئ الأزمة العراقية، أجرت اليونيسيف وتحالف إنقاذ الطفولة ومفوضية الأمم المتحدة للاجئين حلقة عمل في الأردن وأخرى بمشاركة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في لبنان.
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) está organizando un curso práctico en idioma francés sobre la estructura, redacción y aprobación de las resoluciones de las Naciones Unidas para miembros de las misiones permanentes en Nueva York. UN حلقــة عمــل ينظم معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث حلقة عمل باللغة الفرنسية بشأن تركيبة وصياغة القرارات الصادرة عن اﻷمم المتحــدة واعتمادهــا، ﻷعضاء البعثات الدائمة في نيويورك.
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) está organizando un curso práctico en idioma francés sobre la estructura, redacción y aprobación de las resoluciones de las Naciones Unidas para miembros de las misiones permanentes en Nueva York. UN حلقــة عمــل ينظم معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث حلقة عمل باللغة الفرنسية بشأن تركيبة وصياغة القرارات الصادرة عن اﻷمم المتحــدة واعتمادهــا، ﻷعضاء البعثات الدائمة في نيويورك.
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) está organizando un curso práctico en francés sobre la estructura, redacción y aprobación de las resoluciones de las Naciones Unidas para miembros de las misiones permanentes en Nueva York. UN ينظم معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث حلقة عمل باللغة الفرنسية بشأن تركيبة وصياغة القرارات الصادرة عن اﻷمم المتحــدة واعتمادهــا، ﻷعضاء البعثات الدائمة في نيويورك.
    El representante de Suiza anunció que su Gobierno estudiaría el patrocinio de un curso práctico en el Caribe en 2002. UN 121 - صرح ممثل سويسرا أن حكومة بلاده سوف تبحث في إمكانية تمويل حلقة عمل تعقد في منطقة البحر الكاريبي في عام 2002.
    La celebración de un curso práctico en Río de Janeiro sobre aplicaciones informáticas para la industria textil y del vestido dio como resultado un acuerdo de cooperación entre el Brasil y un gran número de otros países. UN وأسفرت حلقة عمل عقدت في ريو دي جانيرو حول تطبيقات الحاسوب ﻷغراض صناعة المنسوجات والملبوسات عن عقد اتفاقات تعاون بين البرازيل وعدد من البلدان اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more