"un curso práctico regional sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • حلقة عمل إقليمية بشأن
        
    • حلقة عمل إقليمية عن
        
    • حلقة عمل إقليمية حول
        
    • حلقة تدريبية إقليمية بشأن
        
    Se propuso que se organizara un curso práctico regional sobre ese tema que tenía carácter urgente. UN وطرح اقتراح مؤداه أنه ينبغي تنظيم حلقة عمل إقليمية بشأن تلك المسألة التي تتسم بأهمية حاسمة.
    Así pues, se celebró un curso práctico regional sobre el tráfico ilícito en América del Sur. UN ووفقا لذلك، أجريت حلقة عمل إقليمية بشأن التجارة غير الشرعية في أمريكا اللاتينية.
    En respuesta a ello, la ONUDI organizará un curso práctico regional sobre polígonos industriales en Azerbaiyán para los países de la región. UN واستجابة لذلك، سوف تقوم اليونيدو بتنظيم حلقة عمل إقليمية بشأن التجمعات الصناعية في أذربيجان لصالح بلدان المنطقة.
    La estrategia se centra en los módulos de formación en cuanto a género, las causas de las diferencias de género en la educación, la condición de los maestros, y un curso práctico regional sobre desagregación de género de la educación profesional técnica y sus repercusiones. UN وتركز هذه الاستراتيجية على برامج للتدريب في مجال الجنسانية، وأسباب الفروق بين الجنسين في التعليم، وأوضاع المدرسين، وعقد حلقة عمل إقليمية عن التفرقة بين الجنسين في التعليم المهني التقني وآثار ذلك.
    Con miras a mejorar la disponibilidad de dispositivos auxiliares para los pobres con discapacidad, la CESPAP convocó un curso práctico regional sobre la producción autóctona y la distribución de dispositivos auxiliares, celebrado en la India meridional en septiembre de 1995. UN ٣٥ - وبغية تحسين الحالة فيما يتعلق بتوفير اﻷدوات المُعينة لفقراء المعوقين، عقدت اللجنة في جنوب الهند في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ حلقة عمل إقليمية عن اﻹنتاج والتوزيع المحليين لﻷدوات المُعينة للمعوقين.
    La UNODC promovió además los Principios y Directrices de las Naciones Unidas sobre el Acceso a la Asistencia Jurídica en los Sistemas de Justicia Penal mediante la participación en un curso práctico regional sobre el acceso a la justicia, al que también asistieron representantes de Europa central y oriental. UN كما روَّج المكتب لمبادئ الأمم المتحدة وتوجيهاتها بشأن سُبُل الحصول على المساعدة القانونية في نُظُم العدالة الجنائية، من خلال مشاركته في حلقة عمل إقليمية حول تيسير الوصول إلى العدالة، حضرها أيضاً ممثِّلون من أوروبا الوسطى والشرقية.
    La CESPAO organizó un curso práctico regional sobre estrategias destinadas a acelerar el perfeccionamiento del registro civil y las estadísticas demográficas, y otro curso práctico sobre determinados temas relativos a las encuestas domiciliarias. UN ونظمت اللجنة حلقة عمل إقليمية بشأن استراتيجيات لتعجيل تحسين إحصائيات السجل المدني واﻹحصائيات الحيوية، وحلقة عمل أخرى بشأن مواضيع مختارة تتعلق بالدراسات الاستقصائية لﻷسر المعيشية.
    A principios de agosto se celebró en Yaundé (Camerún) un curso práctico regional sobre procesamiento en paralelo y sus aplicaciones. UN ٢٢١ - وعقدت في ياوندي بالكاميرون في مطلع آب/اغسطس حلقة عمل إقليمية بشأن التجهيز الموازي وتطبيقاته.
    A principios de agosto se celebró en Yaundé un curso práctico regional sobre procesamiento en paralelo y sus aplicaciones. UN ٢٢١ - وعقدت في ياوندي في مطلع آب/اغسطس حلقة عمل إقليمية بشأن التجهيز الموازي وتطبيقاته.
    Durante la Conferencia Internacional sobre Telemedicina, que se celebrará en Bangalore (India) en marzo de 2005, la CESPAP organizará, en cooperación con la Organización de Investigación Espacial de la India, un curso práctico regional sobre telemedicina. UN وسوف تنظم الإسكاب، خلال المؤتمر الدولي للتطبيب عن بعد، المقرر عقده في بانغالور، الهند، في آذار/مارس 2005، حلقة عمل إقليمية بشأن التطبيب عن بعد، بالتعاون مع المؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء.
    Dos funcionarios de la División participarán en un curso práctico regional sobre el seguimiento de las observaciones finales del Comité que se celebrará en Port Vila del 19 al 21 de noviembre de 2007. UN 20 - كما سيشارك موظفان من الشعبة في حلقة عمل إقليمية بشأن متابعة التعليقات الختامية للجنة، تعقد في بورت فيللا في الفترة من 19 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Malasia acogerá un curso práctico regional sobre la mujer rural y una reunión de primeras damas de Asia y el Pacífico en diciembre de 1993. UN وأعلن أنه من المقرر أن تستضيف ماليزيا في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ حلقة عمل إقليمية بشأن المرأة الريفية واجتماعا للسيدات اﻷوليات ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    La secretaría participó en un curso práctico regional sobre promoción de la aplicación coordinada de los Convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo en Europa central y oriental, del 6 al 8 de abril de 2004, en Riga, Letonia. UN 12- وشاركت الأمانة في حلقة عمل إقليمية بشأن النهوض بالتنفيذ المنسق لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم في أوروبا الشرقية والوسطى عقدت في الفترة من 6 إلى 8 نيسان/أبريل 2004 في ريغا، بلاتفيا.
    La OSCE estaba preparando un manual de prácticas eficaces para que sirviera de instrumento de trabajo a los responsables de la formulación de políticas de migración y estaba considerando la posibilidad de organizar un curso práctico regional sobre las cuestiones relacionadas con la migración dirigido a la región de la CEI en general, o a Asia central en particular. UN وتتولى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا إعداد دليل عن الممارسات الفعالة كأداة لصانعي السياسات الذين يعالجون مسألة الهجرة والنظر في تنظيم حلقة عمل إقليمية بشأن قضايا الهجرة من أجل منطقة رابطة الدول المستقلة ككل، أو وسط آسيا فقط.
    La Comisión y el Instituto organizaron conjuntamente un curso práctico regional sobre la elaboración de proyectos financiables de asociación del sector público y el sector privado para el desarrollo de la infraestructura, que se celebró en la India en noviembre de 2008. UN شاركت اللجنة والمعهد في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 في الهند في تنظيم حلقة عمل إقليمية عن استحداث مشاريع في مجال الهياكل الأساسية يمكن تمويلها عبر شراكات بين القطاعين العام والخاص.
    La CESPAP organizó conjuntamente un curso práctico regional sobre la utilización de aplicaciones espaciales para la gestión del riesgo de desastres relacionados con el agua en Asia, que se celebró del 7 al 9 de diciembre de 2010 en Bangkok. UN وشاركت اللجنة في تنظيم حلقة عمل إقليمية عن استخدام التطبيقات الفضائية لإدارة مخاطر الكوارث المتصلة بالمياه في آسيا عقدت في بانكوك في الفترة من 7 إلى 9 كانون الأول/ ديسمبر 2010.
    Durante el bienio, la Comisión llevó a cabo un curso práctico regional sobre mejores prácticas y experiencias en la convergencia de las políticas y el establecimiento de una moneda única en las comunidades económicas regionales. UN 457 - خلال فترة السنتين، نظّمت اللجنة حلقة عمل إقليمية عن أفضل الممارسات والخبرات في التقريب بين السياسات وتوحيد العملات داخل الجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    Además de los proyectos mediante los cuales se presta asistencia al desarrollo del sector de las semillas en casi todos los países de la SADC, la FAO organizó un curso práctico regional sobre el mejoramiento de la producción de semillas en las explotaciones agrícolas para los países de la SADC en Mbabane, del 22 al 26 de noviembre de 1993, con el apoyo financiero del Gobierno de Austria. UN ٥٧ - وباﻹضافة الى المشاريع التي تساعد في تنمية قطاع البذور في جميع بلدان الجماعة تقريبا، عقدت الفاو حلقة عمل إقليمية عن تحسين إنتاج البذور مباشرة في المزارع لصالح بلدان الجماعة، في الفترة من ٢٢ إلى ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، في مباباني، وذلك بدعم مالي من حكومة النمسا.
    En febrero de 1997, el PNUFID organizó un curso práctico regional sobre reducción de la demanda para 30 médicos y educadores participantes en actividades de reducción de la demanda en Riga con miras a preparar programas nacionales de reducción de la demanda. UN وفي شباط/فبراير ١٩٩٧ ، عقد اليوندسيب حلقة عمل إقليمية حول خفض الطلب لصالح ٣٠ من اﻷطباء والتربويين المشتغلين في أنشطة خفض الطلب في ريغا ، من أجل إعداد برامج وطنية لخفض الطلب .
    57. En el marco de su labor en calidad de secretaría pro tempore de la Cuarta Conferencia Espacial de las Américas, el Gobierno de Colombia había realizado, con el patrocinio conjunto de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y el Gobierno de los Estados Unidos, un curso práctico regional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite, al que habían asistido expertos de la región. UN 57- وفي سياق أعمال الأمانة المؤقتة لمؤتمر القارة الأمريكية الرابع المعني بالفضاء، عقدت حكومة كولومبيا حلقة عمل إقليمية حول النظم العالمية لسواتل الملاحة، حضرها خبراء إقليميون وشارك في رعايتها مكتب شؤون الفضاء الخارجي وحكومة الولايات المتحدة.
    20. En junio de 2009 se dictó en Addis Abeba (Etiopía) un curso práctico regional sobre energía geotérmica. En consecuencia, diez países del África Oriental subscribieron una declaración sobre la energía geotérmica, en la cual se resaltan las grandes posibilidades que encierra para el suministro de energía para el África oriental. UN 20- وفي حزيران/يونيه 2009، عُقدت في أديس أبابا، إثيوبيا، حلقة عمل إقليمية حول الطاقة الجيوحرارية، أفضت إلى إصدار إعلان بشأن الطاقة الجيوحرارية وقّعت عليه عشرة بلدان من شرق أفريقيا، اتفقت على ما تنطوي عليه الطاقة الجيوحرارية من إمكانات هائلة بالنسبة لإمدادات شرق أفريقيا من الطاقة.
    El PNUMA y el Programa Regional del Pacífico Sur para el Medio Ambiente en colaboración con Environment Australia, organizaron en mayo de 1997 un curso práctico regional sobre el manejo de desechos en el Pacífico cuyo objetivo era aumentar la capacidad de los funcionarios de gobierno en la materia y promover el intercambio de información sobre prácticas racionales. UN وقام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ، بالتعاون مع الهيئة الاسترالية للبيئة، بعقد حلقة تدريبية إقليمية بشأن إدارة النفايات في منطقة المحيط الهادئ في أيار/ مايو ١٩٩٧، استهدفت تحسين قدرات المسؤولين الحكوميين وتعزيز تبادل المعلومات بشأن الممارسات السليمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more