Papá me pidió que regresara con un día o dos de adelanto. | Open Subtitles | طلب مني والدي الوصول إلى هناك قبل يوم أو يومين |
Pensé que solo pasaría un día o dos hasta que la ayuda llegara | Open Subtitles | اعتقدت أن الامر سيستغرق فقط يوم أو يومين حتى تصل المساعدة |
Sufrirán un día o dos, lo reevaluarán, y volverán a nosotros bajo nuestras condiciones. | Open Subtitles | سيمضون يوم أو اثنين في إعادة التقييم ثم سيعودون إلينا على شروطنا |
No, es muy pronto. La gente sospechará. En un día o dos. | Open Subtitles | هذا سريعٌ جداً سوف يشك الناس، خلال يوم أو إثنان |
Hazme un favor, no lo canjees hasta dentro de un día o dos, ¿vale? | Open Subtitles | أسدني معروفاً بعض النقد ليوم أو يومين ، حسنا؟ |
Sería barato y sólo llevaría un día o dos. Sí. | Open Subtitles | سيكون ذلك غير مكلفا وسيستغرق يوم او يومين فقط |
Se ha escapado otras veces, pero siempre regresa un día o dos después. | Open Subtitles | لقد هربت من قبل لكنها دائما تعود بعد يوم أو يومين |
En caso necesario, una inspección debería poder comenzar no después de un día o dos de un fenómeno sospechoso. | UN | وينبغي، عندما يلزم، بدء التفتيش في غضون يوم أو يومين من ظاهرة مشبوهة. |
A veces, los camiones se demoran un día o dos en el punto de cruce. | UN | ويحدث أحيانا أن تظل الشاحنات في الانتظار عند منفذ العبور طوال يوم أو يومين. |
y los protocolos de laboratorio, que antes llevaban semanas o meses, ahora podían ejecutarse en tan solo un día o dos. | TED | والعمل المختبري ذاك الذي كان يأخذ فترة تتراوح بين أسابيع أو أشهر أصبح بأمكاننا عملها خلال يوم أو يومين وحسب. |
Creo que Pierre tiene razón, esperemos un día o dos. | Open Subtitles | أنت كل هستيري الآن. أعتقد حق بيير. دعونا ننتظر يوم أو يومين. |
El único padre que tendrás en un día o dos. | Open Subtitles | الأب الوحيد الذي سيكون لك بعد يوم أو يومين |
La gente lo tiene durante un día o dos, y yo sólo puedo tratar los síntomas. | Open Subtitles | الناس الحصول على أكثر من ذلك في غضون يوم أو اثنين. كل ما يمكنني القيام به هو علاج الأعراض. |
- No tenemos un día o dos. - No soy un genio de la computación. | Open Subtitles | ليس أمامنا يوم أو اثنين انا لست عبقري كومبيوتر |
Debe darle un día o dos. | Open Subtitles | يجب أن تمنحها يوم أو إثنان ان ما حدث تقريبا معجزة |
No lo sé, he debido olvidarme un día o dos de la pastilla. | Open Subtitles | لا ادري، لابد انني لم آخذ الحبوب ليوم أو يومين |
Así que puede que no vuelva en un día o dos, y solo quería que lo supieras. | Open Subtitles | . لذلك ربما لن اعود لمدة يوم او يومين ,واردت ان تعلم ذلك |
Normalmente me voy un día o dos, para dejar que se calme. | Open Subtitles | اني اغادرعادة لمدّة يوم أو إثنين لأتركها تهدأ |
Dame un día o dos... Puedo localizar la terminal de acceso. | Open Subtitles | امنحيني يوماً أو اثنين ويمكنني تحديد أية محطات اتصال تم الدخول منها |
Además estar aquí un día o dos mas no hará diferencia. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن الانتظار ليوم أو اثنين لا يشكل أي فارق |
Francamente, no entiendo por qué se insiste en aprobar algo hoy cuando, por el motivo razonable que es mi falta de información, estoy pidiendo un poco de tiempo. No pido una semana o dos, sólo pido un día o dos. | UN | وبصراحة أنا لا أفهم سر هذا اﻹصرار على اعتماد شيء اليوم. وأطلب، على أساس منطقي وهو افتقاري إلى المعلومات، أن يتاح لي بعض الوقت - لا أسبوعا أو أسبوعين بل يوما أو يومين فقط. |
Solo un día o dos hasta que Pax River lo reasigne. | Open Subtitles | انه فقط يوم أو اثنان حتى يقوم باكس ريفر باعاده تعيينه |
Si no me pongo bien en un día o dos, lo haré,... pero, uh... hasta entonces tienes que cambiar todas mis citas de la fundación. | Open Subtitles | اذا لم اتخلص منها خلال يوم او يومان سأفعل هذا ولكن حتى ذلك يمكنكِ ان تعيدي ترتيب |
Los reportes inmediatos señalaban que terminaría en un día o dos. | Open Subtitles | وعلى الفور تقارير عن العودة وأنه سيكون يوم واحد أو اثنين على الأكثر |
Si podían conseguir un trozo de pan por él podían sobrevivir un día o dos. | Open Subtitles | إذا ما حصلوا على قطعة من الخبز فى المقابل ويمكنهم الحياة ليوم أو إثنين |
Deberían darle el alta en un día o dos. | Open Subtitles | و سيتمّ تخريجه خلالَ يومٍ أو يومين. |
Sólo sería un día o dos, quizá tres máximo. Feliz Navidad. | Open Subtitles | إنه مثل يوم أو أثنان, 3 أيام كحد أقصى حسنـا |