"un día o dos" - Translation from Spanish to Arabic

    • يوم أو يومين
        
    • يوم أو اثنين
        
    • يوم أو إثنان
        
    • ليوم أو يومين
        
    • يوم او يومين
        
    • يوم أو إثنين
        
    • يوماً أو اثنين
        
    • ليوم أو اثنين
        
    • يوما أو يومين
        
    • يوم أو اثنان
        
    • يوم او يومان
        
    • يوم واحد أو اثنين
        
    • ليوم أو إثنين
        
    • يومٍ أو يومين
        
    • يوم أو أثنان
        
    Papá me pidió que regresara con un día o dos de adelanto. Open Subtitles طلب مني والدي الوصول إلى هناك قبل يوم أو يومين
    Pensé que solo pasaría un día o dos hasta que la ayuda llegara Open Subtitles اعتقدت أن الامر سيستغرق فقط يوم أو يومين حتى تصل المساعدة
    Sufrirán un día o dos, lo reevaluarán, y volverán a nosotros bajo nuestras condiciones. Open Subtitles سيمضون يوم أو اثنين في إعادة التقييم ثم سيعودون إلينا على شروطنا
    No, es muy pronto. La gente sospechará. En un día o dos. Open Subtitles هذا سريعٌ جداً سوف يشك الناس، خلال يوم أو إثنان
    Hazme un favor, no lo canjees hasta dentro de un día o dos, ¿vale? Open Subtitles أسدني معروفاً بعض النقد ليوم أو يومين ، حسنا؟
    Sería barato y sólo llevaría un día o dos. Sí. Open Subtitles سيكون ذلك غير مكلفا وسيستغرق يوم او يومين فقط
    Se ha escapado otras veces, pero siempre regresa un día o dos después. Open Subtitles لقد هربت من قبل لكنها دائما تعود بعد يوم أو يومين
    En caso necesario, una inspección debería poder comenzar no después de un día o dos de un fenómeno sospechoso. UN وينبغي، عندما يلزم، بدء التفتيش في غضون يوم أو يومين من ظاهرة مشبوهة.
    A veces, los camiones se demoran un día o dos en el punto de cruce. UN ويحدث أحيانا أن تظل الشاحنات في الانتظار عند منفذ العبور طوال يوم أو يومين.
    y los protocolos de laboratorio, que antes llevaban semanas o meses, ahora podían ejecutarse en tan solo un día o dos. TED والعمل المختبري ذاك الذي كان يأخذ فترة تتراوح بين أسابيع أو أشهر أصبح بأمكاننا عملها خلال يوم أو يومين وحسب.
    Creo que Pierre tiene razón, esperemos un día o dos. Open Subtitles أنت كل هستيري الآن. أعتقد حق بيير. دعونا ننتظر يوم أو يومين.
    El único padre que tendrás en un día o dos. Open Subtitles الأب الوحيد الذي سيكون لك بعد يوم أو يومين
    La gente lo tiene durante un día o dos, y yo sólo puedo tratar los síntomas. Open Subtitles الناس الحصول على أكثر من ذلك في غضون يوم أو اثنين. كل ما يمكنني القيام به هو علاج الأعراض.
    - No tenemos un día o dos. - No soy un genio de la computación. Open Subtitles ليس أمامنا يوم أو اثنين انا لست عبقري كومبيوتر
    Debe darle un día o dos. Open Subtitles يجب أن تمنحها يوم أو إثنان ان ما حدث تقريبا معجزة
    No lo sé, he debido olvidarme un día o dos de la pastilla. Open Subtitles لا ادري، لابد انني لم آخذ الحبوب ليوم أو يومين
    Así que puede que no vuelva en un día o dos, y solo quería que lo supieras. Open Subtitles . لذلك ربما لن اعود لمدة يوم او يومين ,واردت ان تعلم ذلك
    Normalmente me voy un día o dos, para dejar que se calme. Open Subtitles اني اغادرعادة لمدّة يوم أو إثنين لأتركها تهدأ
    Dame un día o dos... Puedo localizar la terminal de acceso. Open Subtitles امنحيني يوماً أو اثنين ويمكنني تحديد أية محطات اتصال تم الدخول منها
    Además estar aquí un día o dos mas no hará diferencia. Open Subtitles بالإضافة إلى أن الانتظار ليوم أو اثنين لا يشكل أي فارق
    Francamente, no entiendo por qué se insiste en aprobar algo hoy cuando, por el motivo razonable que es mi falta de información, estoy pidiendo un poco de tiempo. No pido una semana o dos, sólo pido un día o dos. UN وبصراحة أنا لا أفهم سر هذا اﻹصرار على اعتماد شيء اليوم. وأطلب، على أساس منطقي وهو افتقاري إلى المعلومات، أن يتاح لي بعض الوقت - لا أسبوعا أو أسبوعين بل يوما أو يومين فقط.
    Solo un día o dos hasta que Pax River lo reasigne. Open Subtitles انه فقط يوم أو اثنان حتى يقوم باكس ريفر باعاده تعيينه
    Si no me pongo bien en un día o dos, lo haré,... pero, uh... hasta entonces tienes que cambiar todas mis citas de la fundación. Open Subtitles اذا لم اتخلص منها خلال يوم او يومان سأفعل هذا ولكن حتى ذلك يمكنكِ ان تعيدي ترتيب
    Los reportes inmediatos señalaban que terminaría en un día o dos. Open Subtitles وعلى الفور تقارير عن العودة وأنه سيكون يوم واحد أو اثنين على الأكثر
    Si podían conseguir un trozo de pan por él podían sobrevivir un día o dos. Open Subtitles إذا ما حصلوا على قطعة من الخبز فى المقابل ويمكنهم الحياة ليوم أو إثنين
    Deberían darle el alta en un día o dos. Open Subtitles و سيتمّ تخريجه خلالَ يومٍ أو يومين.
    Sólo sería un día o dos, quizá tres máximo. Feliz Navidad. Open Subtitles إنه مثل يوم أو أثنان, 3 أيام كحد أقصى حسنـا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more