"un documento de trabajo ampliado" - Translation from Spanish to Arabic

    • ورقة عمل موسعة
        
    • ورقة عمل موسّعة
        
    Además, se pidió a la Sra. Hampson que presentara un documento de trabajo ampliado a la Subcomisión en su 57º período de sesiones. UN وطلبت اللجنة الفرعية إلى السيدة هامبسون أن تقدم لها ورقة عمل موسعة في دورتها السابعة والخمسين.
    En su 22º período de sesiones, el Grupo de Trabajo invitó al Sr. Yokota a elaborar un documento de trabajo ampliado para que sirviera de orientación en el examen del proyecto de principios y directrices sobre el patrimonio de los pueblos indígenas. UN ودعا الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، السيد يوكوتا إلى إعداد ورقة عمل موسعة للاسترشاد بها في استعراض مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بتراث الشعوب الأصلية.
    El Grupo de Trabajo consideró en el 57º período de sesiones de la Subcomisión, un documento de trabajo ampliado sobre principios para promover y proteger los derechos humanos en el contexto de la lucha contra el terrorismo. UN ونظر الفريق العامل في ورقة عمل موسعة تتضمن توجيهات ومبادئ بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب في الدورة السابعة والخمسين للجنة.
    2. En una carta fechada el 27 de mayo de 2002, el Sr. Goonesekere informó a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos de que, como no fue reelegido miembro de la Subcomisión, no iba a presentar un documento de trabajo ampliado. UN 2- وأبلغ السيد غونيسكيري المفوضية السامية لحقوق الإنسان، في رسالة مؤرخة 27 أيار/مايو 2002، بأنه لن يقوم، بالنظر إلى عدم إعادة انتخابه في اللجنة الفرعية، بتقديم ورقة عمل موسعة.
    Al año siguiente se presentó un documento de trabajo ampliado (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2005/WP.1). UN وقدمت ورقة عمل موسّعة في العام التالي (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2005/CRP.1).
    28. En su decisión 2002/116, la Subcomisión decidió pedir al Sr. Rodríguez Cuadros que preparara, sin consecuencias financieras, un documento de trabajo ampliado adicional para presentarlo a la Subcomisión en su 55º período de sesiones. UN 28- وقررت اللجنة الفرعية في مقررها 2002/116 أن تطلب إلى السيد رودريغس كوادروس أن يعد ورقة عمل موسعة إضافية لتقديمها إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين.
    3. En su decisión 2001/110, la Subcomisión decidió encomendar al Sr. Goonesekere la preparación de un documento de trabajo ampliado sobre el tema de la discriminación basada en el empleo y la ascendencia en otras regiones del mundo. UN 3- وقررت اللجنة الفرعية في مقررها 2001/110 بأن تعهد إلى السيد غونيسيكيري بمهمة إعداد ورقة عمل موسعة عن موضوع التمييز على أساس العمل والنسب في مناطق أخرى من العالم.
    En su decisión 2002/114, la Subcomisión, acordó pedir a la Sra. Motoc que le presentara en el 55º período de sesiones un documento de trabajo ampliado. UN وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها 2002/114، أن تطلب من السيدة موتوك أن تقدم إليها ورقة عمل موسعة في دورتها الخامسة والخمسين.
    114. En su resolución 2001/17, aprobada en el 53º período de sesiones, la Subcomisión decidió encomendar a la Sra. Hampson la tarea de preparar un documento de trabajo ampliado acerca de las reservas a los tratados de derechos humanos. UN 114- وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها 2001/17 الذي اعتمدته في دورتها الثالثة والخمسين، أن تُسند إلى السيدة هامبسون مهمة إعداد ورقة عمل موسعة بشأن التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان.
    27. El Grupo de Trabajo del período de sesiones sobre la administración de justicia y la Subcomisión en su conjunto podrían estudiar la posibilidad de pedir que se presente un documento de trabajo ampliado sobre la jurisprudencia de los órganos de derechos humanos en relación con el derecho a un recurso efectivo. UN 27- وقد يرغب فريق الدورة العامل المعني بإقامة العدل واللجنة الفرعية بأكملها الحصول على ورقة عمل موسعة عن الفقه القانوني لهيئات حقوق الإنسان فيما يتعلق بالحق في الانتصاف.
    40. En su decisión 2003/107, la Subcomisión acordó pedir a la Sra. Lalaina Rakotoarisoa que preparase un documento de trabajo ampliado sobre las dificultades que se plantean para demostrar la culpabilidad y/o establecer la responsabilidad en los delitos de violencia sexual. UN 40- قررت اللجنة الفرعية، في مقررها 2003/107، أن تطلب من السيدة لالاينا راكوتوريسووا أن تقدم ورقة عمل موسعة بشأن صعوبات إثبات التهمة و/أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي.
    En su decisión 2002/114, la Subcomisión acordó pedir a la Sra. Motoc que le presentara en el 55º período de sesiones un documento de trabajo ampliado. UN وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها 2002/114، أن تطلب من السيدة موتوك أن تقدم إليها ورقة عمل موسعة في دورتها الخامسة والخمسين.
    109. En su decisión 2002/110, adoptada en su 54º período de sesiones, la Subcomisión pidió a la Sra. Hampson que le presentara en su 55º período de sesiones un documento de trabajo ampliado sobre las reservas a los tratados de derechos humanos. UN 109- وطلبت اللجنة الفرعية في مقررها 2002/110 المعتمد في دورتها الرابعة والخمسين أن تقدم السيدة هامبسون ورقة عمل موسعة عن التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان، إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين.
    1. En su decisión 2002/114, la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos decidió encomendar a la Sra. Motoc la tarea de preparar un documento de trabajo ampliado sobre la cuestión de la bioética y los derechos humanos, para examinarlo en su 55º período de sesiones. UN 1- قرّرت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، في مقررها 2002/114، تكليف السيدة موتوك بمهمة إعداد ورقة عمل موسعة بشأن مسألة أخلاقيات علم الأحياء وحقوق الإنسان، كي تنظر فيها خلال دورتها الخامسة والخمسين.
    a) Sr. Yozo Yokota: en cooperación con el Consejo Sami, un documento de trabajo ampliado que contenga propuestas sustantivas sobre el proyecto de principios y directrices relacionados con el patrimonio de los pueblos indígenas; UN (أ) السيد يوزو يوكوتا، بالتعاون مع مجلس شعب الصامي: ورقة عمل موسعة تتضمن مقترحات موضوعية بشأن مشروع المبادئ والخطوط التوجيهية المتصلة بتراث الشعوب الأصلية؛
    81. En su decisión 2002/108 la Subcomisión acordó encomendar al Sr. Asbjørn Eide y al Sr. Yozo Yokota la preparación de un documento de trabajo ampliado sobre el tema de la discriminación basada en el empleo y la ascendencia en regiones del mundo distintas de las ya abarcadas. UN 81- وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها 2002/108، أن تعهد إلى السيد أسبيورن إيدي والسيد يوزو يوكوتا بمهمة إعداد ورقة عمل موسعة عن موضوع التمييز القائم على أساس العمل والنسب في المناطق الأخرى غير تلك التي تمت تغطيتها.
    115. En su decisión 2002/110, adoptada en el 54º período de sesiones, la Subcomisión pidió a la Sra. Hampson que le presentara en su 55º período de sesiones un documento de trabajo ampliado sobre las reservas a los tratados de derechos humanos. UN 115- وطلبت اللجنة الفرعية، في مقررها 2002/110 الذي اعتمدته في دورتها الرابعة والخمسين، أن تقدم السيدة هامبسون إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين ورقة عمل موسعة بشأن التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان.
    5. Decide, en caso de que la Comisión de Derechos Humanos o el Consejo Económico y Social, por una razón cualquiera, no aprobara el nombramiento de la Sra. Hampson como Relatora Especial, pedir a ésta que elabore un documento de trabajo ampliado sobre la responsabilidad de los funcionarios internacionales que toman parte en las operaciones de apoyo a la paz, para que sea presentado a la Subcomisión en su 58º período de sesiones; UN 5- تقرر، إذا حدث أن لم تعين لجنة حقوق الإنسان أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لأي سبب كان، السيدة هامبسون مقررة خاصة، أن تطلب إليها أن تعد ورقة عمل موسعة عن مسألة محاسبة الموظفين الدوليين المشتركين في عمليات لدعم السلام، لكي تُقدم إلى الدورة الثامنة والخمسين للجنة الفرعية؛
    * un documento de trabajo ampliado elaborado por la Sra. Hampson sobre la situación de los derechos humanos de los indígenas en los Estados y territorios amenazados de desaparición por razones ambientales (E/CN.4/Sub.2/2005/28). UN :: حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية التي تعيـش في الـدول والأقاليم المهددة بالفناء لأسباب بيئية: ورقة عمل موسعة أعدتها السيدة هامبسون (E/CN.4/Sub.2/2005/28)
    102. En su resolución 2002/108, la Subcomisión decidió encomendar al Sr. Absjørn Eide y al Sr. Yozo Yokota la preparación de un documento de trabajo ampliado sobre el tema de la discriminación basada en el empleo y la ascendencia en regiones del mundo distintas de las ya abarcadas. UN 102- وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها 2002/108، أن تعهد إلى السيد أسبيورن إيدي والسيد يوزو يوكوتا بمهمة إعداد ورقة عمل موسعة عن موضوع التمييز القائم على أساس العمل والنسب في المناطق الأخرى غير تلك التي تمت تغطيتها.
    109. En su decisión 2002/108, adoptada en su 54º período de sesiones, la Subcomisión acordó encomendar al Sr. Absjørn Eide y al Sr. Yozo Yokota la preparación de un documento de trabajo ampliado sobre el tema de la discriminación basada en el empleo y la ascendencia en regiones del mundo distintas de las ya abarcadas. UN 109- وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها 2002/108 الذي اعتمدته في دورتها الرابعة والخمسين، أن تعهد إلى السيد اسبيورن إيدي والسيد يوزو يوكوتا بمهمة إعداد ورقة عمل موسّعة حول موضوع التمييز القائم على أساس العمل والنسب في مناطق أخرى غير تلك التي تمت تغطيتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more